„canot“: masculin canot [kano]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Boot, Kahn Bootneutre | Neutrum n canot canot Kahnmasculin | Maskulinum m canot canot Przykłady canot de sauvetage Rettungsbootneutre | Neutrum n canot de sauvetage canot automobile, à moteur Motorbootneutre | Neutrum n canot automobile, à moteur mettre un canot à la mer ein Boot zu Wasser bringen, lassen mettre un canot à la mer
„pneumatique“: adjectif (qualificatif) pneumatique [pnømatik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Schlauchboot Presslufthammer Luftmatratze Przykłady canotmasculin | Maskulinum m pneumatique Schlauchbootneutre | Neutrum n canotmasculin | Maskulinum m pneumatique marteaumasculin | Maskulinum m pneumatique Presslufthammermasculin | Maskulinum m marteaumasculin | Maskulinum m pneumatique matelasmasculin | Maskulinum m pneumatique Luftmatratzeféminin | Femininum f matelasmasculin | Maskulinum m pneumatique
„canoteur“: masculin canoteur [kanɔtœʀ]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Kahnfahrer Kahnfahrermasculin | Maskulinum m canoteur canoteur
„canoter“: verbe intransitif canoter [kanɔte]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Kahn fahren, rudern Kahn fahren canoter canoter rudern canoter canoter
„sauvetage“: masculin sauvetage [sovtaʒ]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Rettung Rettungféminin | Femininum f sauvetage sauvetage Przykłady brevetmasculin | Maskulinum m de sauvetage Rettungsschwimmer(ausweis)masculin | Maskulinum m brevetmasculin | Maskulinum m de sauvetage canotmasculin | Maskulinum m de sauvetage Rettungsbootneutre | Neutrum n canotmasculin | Maskulinum m de sauvetage giletmasculin | Maskulinum m de sauvetage Schwimmwesteféminin | Femininum f giletmasculin | Maskulinum m de sauvetage opérationféminin | Femininum f de sauvetage Rettungsaktionféminin | Femininum f opérationféminin | Femininum f de sauvetage Ukryj przykładyPokaż przykłady
„partie“: féminin partie [paʀti]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Teil Fach, Sparte Spiel, Partie Partie, Ausflug Partei Part, Stimme Inne przykłady... Teilmasculin | Maskulinum m partie d’un tout partie d’un tout Przykłady partie centrale mittlerer Teil partie centrale partie centrale Mittelteilmasculin | Maskulinum m, -stückneutre | Neutrum n partie centrale partie centrale d’un bâtiment Mitteltraktmasculin | Maskulinum m partie centrale d’un bâtiment les parties (génitales) die Geschlechtsteilepluriel | Plural pl les parties (génitales) partie du corps Körperteilmasculin | Maskulinum m partie du corps parties du discours Wortartenféminin pluriel | Femininum Plural fpl parties du discours les cinq parties du monde géographie | GeografieGÉOG die fünf Erdteilemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl les cinq parties du monde géographie | GeografieGÉOG la dixième partie (de) quantité der zehnte Teil, ein Zehntel (avec génitif | mit Genitiv+gén) la dixième partie (de) quantité une (petite) partie de ein (kleiner) Teil (avec génitif | mit Genitiv+gén) une (petite) partie de une grande partie de ein großer Teil, ein Großteil (avec génitif | mit Genitiv+gén) une grande partie de en partie teilweise zum Teil z. T.abréviation | Abkürzung abr en partie en partie … en partie teils … teils en partie … en partie en grande partie zum großen Teil großenteils en grande partie en majeure partie zum größten Teil größtenteils en majeure partie en trois parties in drei Teilen en trois parties en trois parties diviser in drei Teile en trois parties diviser faire partie de gehören zu faire partie de Ukryj przykładyPokaż przykłady Fachneutre | Neutrum n partie (≈ spécialité) partie (≈ spécialité) Sparteféminin | Femininum f partie partie Przykłady je ne suis pas de la partie ich bin nicht vom Fach, von der Branche je ne suis pas de la partie il est dans sa partie quand on lui parle publicité … dann ist er in seinem Element … da fühlt er sich zu Hause il est dans sa partie quand on lui parle publicité Spielneutre | Neutrum n partie JEUX sport | SportSPORT partie JEUX sport | SportSPORT Partieféminin | Femininum f partie partie Przykłady partie d’échecs Schachpartieféminin | Femininum f Partieféminin | Femininum f Schach partie d’échecs faire une partie ein Spiel(chen) machen spielen faire une partie faire une partie de cartes (miteinander) Karten spielen faire une partie de cartes faire une partie de tennis eine Partie Tennis spielen faire une partie de tennis partie de bras de fer zähes Ringen Kraftprobeféminin | Femininum f partie de bras de fer abandonner la partie (das Rennen, den Kampf) aufgeben abandonner la partie il a la partie belle er hat leichtes Spiel il a la partie belle gagner, perdre la partie das Spiel, die Partie gewinnen gagner, perdre la partie gagner, perdre la partie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Rennen machen, verlieren gagner, perdre la partie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig la partie est perdue da ist nichts mehr zu machen, zu retten la partie est perdue Ukryj przykładyPokaż przykłady Partieféminin | Femininum f partie divertissement partie divertissement Ausflugmasculin | Maskulinum m partie partie Przykłady partie carrée par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais Schäferstündchenneutre | Neutrum n zu viert mit Partnertausch partie carrée par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais partie de campagne Ausflug aufs Land Landpartieféminin | Femininum f partie de campagne partie de canot(age) Bootsfahrtféminin | Femininum f partie de canot(age) partie de chasse Jagdpartieféminin | Femininum f, -ausflugmasculin | Maskulinum m partie de chasse faire une partie de pêche zusammen zum Angeln, Fischen gehen faire une partie de pêche ce n’est pas une partie de plaisir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist alles andere als ein Vergnügen ce n’est pas une partie de plaisir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ce n’est que partie remise proverbe | sprichwörtlichprov aufgeschoben ist nicht aufgehoben ce n’est que partie remise proverbe | sprichwörtlichprov être de la partie mit von der Partie sein être de la partie je suis de la partie aussi | aucha. ich bin (mit) dabei je suis de la partie Ukryj przykładyPokaż przykłady Parteiféminin | Femininum f partie droit, langage juridique | RechtswesenJUR partie droit, langage juridique | RechtswesenJUR Przykłady partie civile Nebenklägermasculin | Maskulinum m partie civile se constituer partie civile als Nebenkläger auftreten se constituer partie civile les parties en présence die beteiligten Parteien les parties en présence avoir affaire à forte partie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig es mit einem starken Gegner zu tun haben avoir affaire à forte partie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avoir affaire à forte partie sport | SportSPORT auf einen ernst zu nehmenden Gegner treffen avoir affaire à forte partie sport | SportSPORT prendrequelqu’un | jemand qn à partie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden angreifen prendrequelqu’un | jemand qn à partie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ukryj przykładyPokaż przykłady Partmasculin | Maskulinum m partie musique | MusikMUS partie musique | MusikMUS Stimmeféminin | Femininum f partie partie Przykłady comptabilitéféminin | Femininum f en partie double commerce | HandelCOMM doppelte Buchführung Doppikféminin | Femininum f comptabilitéféminin | Femininum f en partie double commerce | HandelCOMM