„bez.“: Abkürzung bez.Abkürzung | abreviatura abk (= bezahlt) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pag. pag. (pagado) bez. bez.
„bezahlt“: Adjektiv bezahltAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pagado pagado bezahlt bezahlt Przykłady gut bezahlt bien pagado gut bezahlt schlecht bezahlt mal pagado (oder | ood retribuido) schlecht bezahlt sich bezahlt machen producir ganancia, rendir beneficio sich bezahlt machen sich bezahlt machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig valer la pena sich bezahlt machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Gebühr“: Femininum Gebühr [gəˈbyːr]Femininum | femenino f <Gebühr; Gebühren> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tarifa porte Inne przykłady... tarifaFemininum | femenino f Gebühr <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> Gebühr <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> Przykłady Gebühren <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> derechosMaskulinum Plural | masculino plural mpl tasasFemininum Plural | femenino plural fpl Gebühren <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> Gebühren (≈ Fernsehgebühr, Rundfunkgebühr) <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> impuestoMaskulinum | masculino m Gebühren (≈ Fernsehgebühr, Rundfunkgebühr) <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> Gebühren (≈ Straßenbenutzungsgebühr) <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> peajeMaskulinum | masculino m Gebühren (≈ Straßenbenutzungsgebühr) <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> ermäßigte Gebühr <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> tarifaFemininum | femenino f reducida ermäßigte Gebühr <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> Ukryj przykładyPokaż przykłady porteMaskulinum | masculino m Gebühr (≈ Postgebühr) Gebühr (≈ Postgebühr) Przykłady Gebühr bezahlt porteMaskulinum | masculino m pagado Gebühr bezahlt Gebühr bezahlt Empfänger porteMaskulinum | masculino m pagado por el destinatario Gebühr bezahlt Empfänger Przykłady nach Gebühr mit präp debidamente, convenientemente nach Gebühr mit präp über Gebühr figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig más de lo debido über Gebühr figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Rückantwort“: Femininum RückantwortFemininum | femenino f <Rückantwort; Rückantworten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) respuesta respuestaFemininum | femenino f Rückantwort Rückantwort Przykłady bezahlte Rückantwort respuestaFemininum | femenino f pagada bezahlte Rückantwort TelegrammNeutrum | neutro n mit Rückantwort telegramaMaskulinum | masculino m con respuesta pagada TelegrammNeutrum | neutro n mit Rückantwort
„hoch bezahlt“: Adjektiv hoch bezahltAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) muy bien pagado muy bien pagado hoch bezahlt hoch bezahlt
„Porto“: Neutrum Porto [ˈpɔrto]Neutrum | neutro n <Portos; Portosoder | o od Porti> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) franqueo, porte franqueoMaskulinum | masculino m Porto porteMaskulinum | masculino m Porto Porto Przykłady Porto bezahlt porteMaskulinum | masculino m pagado Porto bezahlt Porto zahlt der Empfänger a franquear en destino Porto zahlt der Empfänger
„bezahlen“: transitives Verb bezahlentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pagar pagar bezahlen bezahlen Przykłady jemanden bezahlen belohnen remunerar ajemand | alguien alguien, gratificar ajemand | alguien alguien jemanden bezahlen belohnen jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas bezahlen pagar(le)etwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas bezahlen eine Rechnung bezahlen pagaroder | o od liquidar una factura eine Rechnung bezahlen etwas | alguna cosa, algoetwas teuer bezahlen pagaretwas | alguna cosa, algo a/c cara etwas | alguna cosa, algoetwas teuer bezahlen im Voraus bezahlen pagar por adelantado im Voraus bezahlen in Raten bezahlen pagar a plazos in Raten bezahlen sich bezahlt machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig valer la pena sich bezahlt machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Ukryj przykładyPokaż przykłady „bezahlen“: intransitives Verb bezahlenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pagar pagar bezahlen bezahlen Przykłady bitte bezahlen! im Caféetc., und so weiter | etcétera etc ¡la cuenta, por favor! bitte bezahlen! im Caféetc., und so weiter | etcétera etc
„Urlaub“: Maskulinum Urlaub [ˈuːrlaʊp]Maskulinum | masculino m <Urlaub(e)s; Urlaube> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vacaciones, permiso vacacionesFemininum Plural | femenino plural fpl Urlaub Urlaub permisoMaskulinum | masculino m Urlaub Militär, militärisch | miliciaMIL Urlaub Militär, militärisch | miliciaMIL Przykłady bezahlter/unbezahlter Urlaub vacacionesFemininum Plural | femenino plural fpl pagadas/no pagadas bezahlter/unbezahlter Urlaub Urlaub auf dem Bauernhof turismoMaskulinum | masculino m rural agroturismoMaskulinum | masculino m Urlaub auf dem Bauernhof Urlaub beantragen pedir vacaciones Urlaub beantragen Urlaub nehmen tomar vacaciones pedir permiso Urlaub nehmen in Urlaub gehen ir de permiso in Urlaub gehen in Urlaub fahren ir de vacaciones in Urlaub fahren Urlaub haben , aufoder | o od inoder | o od im Urlaub sein estar de vacaciones Urlaub haben , aufoder | o od inoder | o od im Urlaub sein inoder | o od im Urlaub sein estar de vacaciones inoder | o od im Urlaub sein Ukryj przykładyPokaż przykłady
„dafür“: Adverb dafür [daˈfyːr]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) por ello en cambio Inne przykłady... por ello dafür (≈ als Gegenleistung) dafür (≈ als Gegenleistung) Przykłady dafür habe ich zehn Euro bezahlt he pagado diez euros por ello dafür habe ich zehn Euro bezahlt en cambio dafür (≈ stattdessen) dafür (≈ stattdessen) Przykłady arm, dafür aber glücklich pobre pero feliz arm, dafür aber glücklich Przykłady dafür sein estar a favor dafür sein ich bin dafür zu bleiben creo que es mejor quedarse ich bin dafür zu bleiben Przykłady dafür wird sie bezahlt (≈ für diese Sache) para eso le pagan dafür wird sie bezahlt (≈ für diese Sache) dafür braucht es Mut! ¡hace falta (oder | ood se necesita) valor! dafür braucht es Mut! ich kann nichts dafür no tengo la culpa, no es mi culpa (oder | ood culpa mía) ich kann nichts dafür ich kann nichts dafür, dass ich lachen muss no puedo remediarlo, (pero) tengo que reírme ich kann nichts dafür, dass ich lachen muss er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte fue castigado por haber mentido er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte ich bin dafür estoy a favor ich bin dafür ich bin dafür bei Abstimmungenauch | también a. voto a favor ich bin dafür bei Abstimmungenauch | también a. ich bin dafür zu bleiben creo que es mejor quedarse ich bin dafür zu bleiben dafür und dagegen sprechen hablar en pro y en contra dafür und dagegen sprechen alles spricht dafür todo habla en favor de ello, todo lo confirma alles spricht dafür dafür spricht, dass … el (hecho de) que …, es un argumento a favor dafür spricht, dass … Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady dafür sorgen, dass encargarse de que dafür sorgen, dass dafür, dass … teniendo en cuenta que dafür, dass …
„schlecht“: Adjektiv schlecht [ʃlɛçt]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) malo de mala calidad duro, difícil, pesado, de mal gusto pasado, podrido, viciado malvado Inne przykłady... mal(o) schlecht schlecht Przykłady (das ist) nicht schlecht! ¡no está mal! (das ist) nicht schlecht! sehr schlecht muy mal fatal pésimo sehr schlecht de mala calidad schlecht Ware schlecht Ware duro, difícil schlecht Zeiten schlecht Zeiten pesado, de mal gusto schlecht Spaß schlecht Spaß pasado, podrido schlecht (≈ ungenießbar) schlecht (≈ ungenießbar) viciado schlecht Luft schlecht Luft Przykłady schlecht werden echarse a perder schlecht werden malvado schlecht (≈ böse) schlecht (≈ böse) Przykłady mir ist schlecht me encuentro mal mir ist schlecht „schlecht“: Adverb schlecht [ʃlɛçt]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mal Inne przykłady... mal schlecht schlecht schlecht auch | tambiéna. → zobaczyć „schlechtmachen“ schlecht auch | tambiéna. → zobaczyć „schlechtmachen“ Przykłady schlecht bezahlt mal pagado schlecht bezahlt schlecht ernährt mal alimentado schlecht ernährt schlecht erzogen malcriado, maleducado schlecht erzogen schlecht gelaunt de mal humor schlecht gelaunt schlecht verstehen entender mal schlecht verstehen Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady es sieht schlecht aus (≈ schlimm) tiene mala pinta es sieht schlecht aus (≈ schlimm) es geht ihm schlecht geschäftlich le van mal los negocios es geht ihm schlecht geschäftlich Przykłady das kann ich schlecht sagen (≈ kaum) no puedo decirlo a ciencia cierta das kann ich schlecht sagen (≈ kaum) morgen geht es schlecht mañana no puede ser morgen geht es schlecht Przykłady schlecht aussehen (≈ krank) tener mala cara schlecht aussehen (≈ krank) es geht ihm schlecht se encuentra mal es geht ihm schlecht Przykłady mehr schlecht als recht con más pena que gloria mehr schlecht als recht