Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "springen"

"springen" Tłumaczenie Francuski

springen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sprang; gesprungen; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • exécuter
    springen Sprung
    springen Sprung
  • sauter
    springen Entfernung, Höhe, Rekord
    springen Entfernung, Höhe, Rekord
springen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sprang; gesprungen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • sauter (etwas | quelque choseqc)
    springen über etwas auch | aussia. Sport | sportSPORTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    springen über etwas auch | aussia. Sport | sportSPORTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • bondir
    springen
    springen
  • plonger
    springen SCHWIMMSPORT
    springen SCHWIMMSPORT
Przykłady
  • auf dieoder | ou od zur Seite springen
    sauter de côté
    auf dieoder | ou od zur Seite springen
  • auf Rot springen Ampel
    auf Rot springen Ampel
  • in die Augen springen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sauter aux yeux
    in die Augen springen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • se fêler
    springen Porzellan, Glas
    springen Porzellan, Glas
  • se fissurer
    springen
    springen
  • se crevasser
    springen Eis
    springen Eis
  • se fissurer
    springen
    springen
  • se fendre
    springen Holz
    springen Holz
Przykłady
  • gesprungene LippenFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    lèvres gercées
    gesprungene LippenFemininum Plural | féminin pluriel fpl
  • in Stücke springen
    voler en éclats
    in Stücke springen
im Dreieck springen
péter un câble umgangssprachlich | familierumg
im Dreieck springen
dem Tod von der Schippe springen
dem Tod von der Schippe springen
für jemanden in die Bresche springen
remplacerjemand | quelqu’un qn au pied levé
für jemanden in die Bresche springen
jemanden über die Klinge springen lassen
passerjemand | quelqu’un qn au fil de l’épée
jemanden über die Klinge springen lassen
ins Auge fallen, springen
crever les yeux
ins Auge fallen, springen
jemandem an die Kehle springen
sauter à la gorge dejemand | quelqu’un qn
jemandem an die Kehle springen
im Dreieck springen
être nerveux
s'énerver
im Dreieck springen
niemand kann über seinen Schatten springen
niemand kann über seinen Schatten springen
die beste Weite springen
être le meilleur au saut en longueur
die beste Weite springen
jemandem an die Gurgel springen
sauter à la gorge dejemand | quelqu’un qn
jemandem an die Gurgel springen
Seil springen
sauter à la corde
Seil springen
aus den Schienen springen
sortir des rails
aus den Schienen springen

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: