„Passion“: Femininum Passion [ˈpaˈsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Passion; Passionen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) passion hobby craze Passion passion Passion Leidenschaft Passion Leidenschaft Przykłady Jäger aus (oder | orod von) Passion sein to be passionately fond of hunting Jäger aus (oder | orod von) Passion sein hobby Passion Steckenpferd Passion Steckenpferd Przykłady Golfspielen ist seine Passion golf is his hobby Golfspielen ist seine Passion craze Passion Hang, Vorliebe Passion Hang, Vorliebe Passion Passion Religion | religionRELauch | also a. Musik | musical termMUS Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Theater | theatre, theaterTHEAT Passion Religion | religionRELauch | also a. Musik | musical termMUS Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Theater | theatre, theaterTHEAT
„passion“: noun passion [ˈpæʃən]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Leidenschaft Wut, Ärger, Zorn Leidenschaft, heftiges Verlangen Leidenschaft, sexuelle Liebe, erotisches Verlangen Leidenschaft, innigster Wunsch, große Liebe Schwäche, Vorliebe, Passion Leidenschaft, Passion, Liebhaberei Leiden, leidender passiver Zustand Leiden eines Märtyrers Leidenschaftfeminine | Femininum f, heftige Gemütsbewegungor | oder od -erregung, leidenschaftlicher (Gefühls)Ausbruch passion violent display of emotion passion violent display of emotion Przykłady she broke into a passion of tears sie brach in heftiges Weinen aus she broke into a passion of tears Wutfeminine | Femininum f passion rage Ärgermasculine | Maskulinum m passion rage Zornmasculine | Maskulinum m passion rage passion rage Przykłady to fly into a passion in Zorn geraten to fly into a passion Leidenschaftfeminine | Femininum f passion violent desire heftiges Verlangen passion violent desire passion violent desire Leidenschaftfeminine | Femininum f passion erotic desire sexuelle Liebe, erotisches Verlangen passion erotic desire passion erotic desire Leidenschaftfeminine | Femininum f passion passion innigster Wunsch passion object most desired passion object most desired große Liebe passion great love: of person passion great love: of person Schwächefeminine | Femininum f passion weakness Vorliebefeminine | Femininum f passion weakness Passionfeminine | Femininum f (for für) passion weakness passion weakness Przykłady she has a passion for music sie liebt Musik she has a passion for music Leidenschaftfeminine | Femininum f passion hobby Passionfeminine | Femininum f passion hobby Liebhabereifeminine | Femininum f passion hobby passion hobby Przykłady accuracy became a passion with him Genauigkeit wurde bei ihm zur Leidenschaft accuracy became a passion with him Leidenneuter | Neutrum n passion suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs leidenderor | oder od passiver Zustand passion suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs passion suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs passion → zobaczyć „Passion Week“ passion → zobaczyć „Passion Week“ Przykłady Passion religion | ReligionREL suffering of Christ Passionfeminine | Femininum f Leidenneuter | Neutrum n Christi Passion religion | ReligionREL suffering of Christ Przykłady Passion religion | ReligionREL story of the Passion Passion(sgeschichte)feminine | Femininum f Leidensgeschichtefeminine | Femininum f Passion religion | ReligionREL story of the Passion Passion religion | ReligionREL musical term | MusikMUS Passionfeminine | Femininum f Passion religion | ReligionREL musical term | MusikMUS Passion religion | ReligionREL Ppassion play Passionsspielneuter | Neutrum n Passion religion | ReligionREL Ppassion play Passion religion | ReligionREL painting of Passion Darstellungfeminine | Femininum f des Leidens Christi Passion religion | ReligionREL painting of Passion Ukryj przykładyPokaż przykłady Leidenneuter | Neutrum n eines Märtyrers passion religion | ReligionREL suffering of a martyr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs passion religion | ReligionREL suffering of a martyr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „passion“: transitive verb passion [ˈpæʃən]transitive verb | transitives Verb v/t poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mit Leidenschaft erfüllen, leidenschaftlich machen mit Leidenschaft erfüllen, leidenschaftlich machen passion passion „passion“: intransitive verb passion [ˈpæʃən]intransitive verb | intransitives Verb v/i poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Leidenschaft empfinden, leidenschaftlich sein Leidenschaft empfinden, leidenschaftlich sein passion passion
„reign“: noun reign [rein]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Regierung, Regierungszeit Herrschaft, Regiment Reich Regierungfeminine | Femininum f reign Regierungszeitfeminine | Femininum f reign reign Przykłady in (or | oderod under) the reign of Queen Victoria unter der Regierungor | oder od während der (Regierungs)Zeit der Königin Viktoria in (or | oderod under) the reign of Queen Victoria Herrschaftfeminine | Femininum f reign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Regimentneuter | Neutrum n reign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig reign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przykłady his reign was a gentle one er führte ein mildes Regiment his reign was a gentle one night resumes her reign die Nacht tritt ihre Herrschaft an night resumes her reign Reichneuter | Neutrum n reign realm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs reign realm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „reign“: intransitive verb reign [rein]intransitive verb | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Herrscher sein, regieren, herrschen herrschen vorherrschen, überwiegen Herrscher sein, regieren, herrschen (over überaccusative (case) | Akkusativ akk) reign reign Przykłady to reign over several nations über verschiedene Nationen herrschen to reign over several nations he reigned but never ruled er war zwar Herrscher, brachte seine Macht aber nie zur Geltung he reigned but never ruled the king reigns, but he does not govern der König herrscht, aber er regiert nicht the king reigns, but he does not govern the reigning beauty die schönste (and | undu. einflussreichste) Frau (ihrer Zeit) the reigning beauty Ukryj przykładyPokaż przykłady herrschen reign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig reign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przykłady famine reigns es herrscht Hungersnot famine reigns vorherrschen, überwiegen reign predominate reign predominate Przykłady fir trees reign in the Black Forest Tannen überwiegen im Schwarzwald fir trees reign in the Black Forest
„reigning“: adjective reigning [ˈreɪnɪŋ]adjective | Adjektiv adj <attributive use | attributiv, beifügendattr> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) regierend, amtierend regierend reigning reigning amtierend Weltmeister reigning reigning
„Reign of Terror“: noun Reign of Terrornoun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Schreckensherrschaft Inne przykłady... Schreckensherrschaftfeminine | Femininum f (von 1793-94 während der franz. Revolution) Reign of Terror history | GeschichteHIST Reign of Terror history | GeschichteHIST Przykłady reign of terror generally | allgemeinallgemein Schreckensherrschaftfeminine | Femininum f reign of terror generally | allgemeinallgemein
„lurking“: adjective lurking [ˈləː(r)kiŋ]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) schlummernd, latent lauernd, auf der Lauer liegend, versteckt schlummernd, latent lurking lurking Przykłady a lurking passion eine schlummernde Leidenschaft a lurking passion lauernd, auf der Lauer liegend, versteckt lurking lying in wait lurking lying in wait „lurking“: noun lurking [ˈləː(r)kiŋ]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) HerumSchleichen, Lauer Lauer(nneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f lurking (Herum)Schleichenneuter | Neutrum n lurking lurking
„passional“: noun passional [ˈpæʃənl]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Passionsbuch, Passional Passionsbuchneuter | Neutrum n passional religion | ReligionREL Passionalneuter | Neutrum n (Sammlung von Märtyrergeschichten) passional religion | ReligionREL passional religion | ReligionREL „passional“: adjective passional [ˈpæʃənl]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) leidenschaftlich leidenschaftlich passional passional
„passioned“: adjective passioned [ˈpæʃənd]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) leidenschaftlich selten leidenschaftlich passioned passioned
„passionate“: adjective passionate [-nit]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) leidenschaftlich, begeistert, feurig heftig, hitzig, jähzornig, leidenschaftlich erregt, feurig leidenschaftlich, begeistert, feurig passionate passionate heftig, hitzig, jähzornig passionate violent, angry passionate violent, angry leidenschaftlich (erregt), feurig passionate impassioned passionate impassioned
„passionateness“: noun passionatenessnoun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Leidenschaftlichkeit, Heftigkeit Leidenschaftlichkeitfeminine | Femininum f passionateness Heftigkeitfeminine | Femininum f passionateness passionateness