Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Herrschaft"

"Herrschaft" Tłumaczenie Angielski

Herrschaft
Femininum | feminine f <Herrschaft; Herrschaften>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • rule, dominion, control, power, sway (überAkkusativ | accusative (case) akk over)
    Herrschaft Macht <nurSingular | singular sg>
    Herrschaft Macht <nurSingular | singular sg>
Przykłady
  • die absolute (oder | orod unumschränkte) Herrschaft <nurSingular | singular sg>
    absolute rule (oder | orod power)
    die absolute (oder | orod unumschränkte) Herrschaft <nurSingular | singular sg>
  • etwas unter seine Herrschaft bringen <nurSingular | singular sg>
    to bringetwas | something sth under one’s control (oder | orod sway)
    etwas unter seine Herrschaft bringen <nurSingular | singular sg>
  • die Herrschaft ergreifen [an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich reißen] <nurSingular | singular sg>
    to take [to seize] control, to seize power
    die Herrschaft ergreifen [an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich reißen] <nurSingular | singular sg>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • reign
    Herrschaft eines Monarchen <nurSingular | singular sg>
    Herrschaft eines Monarchen <nurSingular | singular sg>
  • supremacy
    Herrschaft Vorherrschaft <nurSingular | singular sg>
    Herrschaft Vorherrschaft <nurSingular | singular sg>
Przykłady
  • die Herrschaft der Vernunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    the supremacy of reason
    die Herrschaft der Vernunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • control
    Herrschaft Kontrolle <nurSingular | singular sg>
    Herrschaft Kontrolle <nurSingular | singular sg>
Przykłady
  • die Herrschaft über sich [ein Auto] verlieren <nurSingular | singular sg>
    to lose control of oneself [a car]
    die Herrschaft über sich [ein Auto] verlieren <nurSingular | singular sg>
Herrschaft
Plural | plural pl

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • ladies and gentlemen
    Herrschaft besonders feine Leute
    Herrschaft besonders feine Leute
Przykłady
  • ältere [hohe] Herrschaften
    elderly [high-ranking] ladies and gentlemen
    ältere [hohe] Herrschaften
  • meine Herrschaften! Anrede
    ladies and gentlemen
    meine Herrschaften! Anrede
  • meine Herrschaften! Anrede, nur für Herren
    gentlemen
    meine Herrschaften! Anrede, nur für Herren
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • master and mistress
    Herrschaft gegenüber den Dienstboten
    Herrschaft gegenüber den Dienstboten
Przykłady
  • die Herrschaft ist nicht zu Hause
    Mr and Mrs X are not at home
    die Herrschaft ist nicht zu Hause
  • behandelt dich deine Herrschaft gut?
    does your master (oder | orod mistress) treat you well?
    behandelt dich deine Herrschaft gut?
  • authority
    Herrschaft Soziologie | sociologySOZIOL
    leadership
    Herrschaft Soziologie | sociologySOZIOL
    Herrschaft Soziologie | sociologySOZIOL
  • domain
    Herrschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST größerer Landbesitz
    demesne
    Herrschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST größerer Landbesitz
    territory
    Herrschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST größerer Landbesitz
    seigniory
    Herrschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST größerer Landbesitz
    Herrschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST größerer Landbesitz
Herrschaft
Plural | plural pl

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • dominions
    Herrschaft Religion | religionREL Engelsordnung
    dominations
    Herrschaft Religion | religionREL Engelsordnung
    Herrschaft Religion | religionREL Engelsordnung
Herrschaft
Interjektion, Ausruf | interjection int

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • Herrschaft (noch mal)!
    Herrschaft (noch mal)!
sich der Herrschaft bemächtigen
sich der Herrschaft bemächtigen
Herrschaft über jemanden gewinnen
to gain control overjemand | somebody sb
Herrschaft über jemanden gewinnen
absolute Herrschaft [Monarchie]
absolute rule [monarchy]
absolute Herrschaft [Monarchie]
Herrschaft der Straße
rule of the street
Herrschaft der Straße
die Herrschaft über sich [ein Auto] verlieren
to lose control of oneself [a car]
die Herrschaft über sich [ein Auto] verlieren
unter fremde Herrschaft geraten
to come under foreign rule
unter fremde Herrschaft geraten
Isolationist sovereignty makes crime easier and helps criminals.
Eine isolationistische Herrschaft begünstigt das Verbrechen und erweckt die Verbrecher zum Leben.
Źródło: Europarl
Right gladly will I dispute with thee the passes of the merry wood.
Mit Vergnügen will ich mit dir um die Herrschaft dieses herrlichen Waldes streiten!
Źródło: Books
I ought to understand gentlefolk by this time.
Wo ich doch schon so lange hier bin, muß ich doch meine Herrschaft kennen.
Źródło: Books
We know that, if he stays, this will mean the balkanisation of Africa.
Wir alle wissen, dass seine Herrschaft zu einer Balkanisierung Afrikas führen würde.
Źródło: Europarl
How do they perceive the transitional period under Houthis rule and what are their main concerns?
Wie nehmen sie diese Übergangszeit unter der Herrschaft der Huthi wahr und welche Ängste haben sie?
Źródło: GlobalVoices
Hu Jintao s rule ’ is not a return to the Mao Zedong era.
Hu Jintaos Herrschaft stellt keine Rückkehr zur Ära Mao Zedongs dar.
Źródło: News-Commentary
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev s rule ’ is rising.
Die Unzufriedenheit über die Herrschaft von Präsident Kurmanbek Bakijew wächst.
Źródło: News-Commentary
Part of EPRDF s strategy ’ of control is the silencing of dissent.
Teil der Strategie der Herrschaft der EPRDF ist es, abweichende Meinungen zum Schweigen zu bringen.
Źródło: GlobalVoices
It is obvious that some people have been living in glass houses in Brussels for a very long time.
Da merkt man, daß manche Herrschaften schon sehr lange in einem Glashaus in Brüssel sitzen.
Źródło: Europarl
But the difficulties occur in a new principality.
Aber die neuen Herrschaften sind ganz andern Schwierigkeiten unterworfen.
Źródło: Books
In that way she took control of what he wanted to say before he said it.
Sie maßte sich dadurch eine Herrschaft schon darüber an, was er erst sagen wollte.
Źródło: Books
The reality is that these fine people do not partake in 99% of the work.
Die Wirklichkeit ist, die Herrschaften nehmen an 99% der Arbeit nicht teil.
Źródło: Europarl
We all know what Thackeray commanded.
Wir alle kennen Thackeray's Herrschaft.
Źródło: GlobalVoices
Since then, the Kurds have suffered under the despotic rule of rival ethnic groups.
Seit dieser Zeit leiden die Kurden unter der despotischen Herrschaft rivalisierender Volksgruppen.
Źródło: News-Commentary
They meant to rule by means of repression.
Sie würden Herrschaft durch Unterdrückung bedeuten.
Źródło: TED
The reign of Philip II lasted forty years.
Die Herrschaft von Philipp II. dauerte vierzig Jahre.
Źródło: Tatoeba
The British Empire was ruled in large part through reliance on local troops.
Die Herrschaft über das britische Empire stützte sich großteils auf örtliche Truppen.
Źródło: News-Commentary
During the rule of the Taliban, all TV channels, radio and newspapers were shut down.
Unter der Herrschaft der Taliban gab es keine TV-Sender, Radiostationen oder Zeitungen.
Źródło: GlobalVoices
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: