Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "begründen"

"begründen" Tłumaczenie Angielski

begründen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • found
    begründen Staat
    begründen Staat
  • found
    begründen Verein etc
    establish
    begründen Verein etc
    set up
    begründen Verein etc
    auch | alsoa. constitute
    begründen Verein etc
    begründen Verein etc
Przykłady
  • give (oder | orod state) the reasons (oder | orod grounds) for, substantiate, justify, account for
    begründen Behauptung, Handlungsweise etc
    begründen Behauptung, Handlungsweise etc
Przykłady
  • substantiate, give (oder | orod cite) reasons for
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch etc
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch etc
  • sustain
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Anklage
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Anklage
  • create
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Haftung etc
    establish
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Haftung etc
    vest
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Haftung etc
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Haftung etc
begründen
Neutrum | neuter n <Begründens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

einen Stamm begründen [umsiedeln]
to be the founder of [to resettle] a race
einen Stamm begründen [umsiedeln]
ein Treuhandverhältnis begründen
to constitute (oder | orod create) a trust
ein Treuhandverhältnis begründen
die Berufung begründen (oder | orod rechtfertigen)
to state the grounds of the appeal
die Berufung begründen (oder | orod rechtfertigen)
eine Anklage begründen [erhärten]
to substantiate [to support] a charge
eine Anklage begründen [erhärten]
einen Anspruch begründen
to support a claim
einen Anspruch begründen
In part, this was due to the decline in the former East Germany.
Teilweise ist dies durch die Arbeitsplatzverluste im ehemaligen Ostdeutschland begründet.
Źródło: News-Commentary
That was the purpose of the 1992 Maastricht Treaty, which established the European Union.
Dies war der Zweck des Vertrags von Maastricht im Jahr 1992, der die Europäische Union begründete.
Źródło: News-Commentary
Any changes have to be clearly justified and transparent.
Jegliche Änderungen müssen transparent vorgenommen und eindeutig begründet werden.
Źródło: Europarl
To that end, it puts forward two very different kinds of argument.
Sie begründet dies mit zwei höchst unterschiedlichen Arten von Argumenten.
Źródło: Europarl
But is the recovery of asset prices driven by economic fundamentals?
Aber ist diese Erholung bei den Vermögenswerten auch durch ökonomische Fundamentaldaten begründet?
Źródło: News-Commentary
As well-founded as the Court s reasoning ’ may be, a feeling of unease persists.
So begründet die Beweisführung des Gerichts sein mag, es bleibt ein gewisses Unbehagen.
Źródło: News-Commentary
And we have given our reasons.
Das haben wir auch begründet.
Źródło: Europarl
Such power must at all times be rigorously justified and clearly explained.
Derartige Befugnisse müssen stets zu Recht bestehen und eindeutig begründet sein.
Źródło: Europarl
Skeptics and opponents of the negotiations do have a case, however.
Skeptiker und Verhandlungsgegner haben freilich begründete Argumente.
Źródło: News-Commentary
The killings must be proportionate, strategically necessary, and publicly justified.
Die Tötungen müssen verhältnismäßig und strategisch nötig sein und sind öffentlich zu begründen.
Źródło: News-Commentary
These concerns are legitimate and there are good reasons for them.
Diese Bedenken sind legitim, und sie sind begründet.
Źródło: Europarl
Is there anyone to speak in favour of this proposal?
Wer möchte den Antrag begründen?
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: