Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "stärken"

"stärken" Tłumaczenie Angielski

stärken
[ˈʃtɛrkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • strengthen
    stärken durch Sport, Arzneien etc
    fortify
    stärken durch Sport, Arzneien etc
    stärken durch Sport, Arzneien etc
Przykłady
  • refresh
    stärken durch Nahrung
    stärken durch Nahrung
  • boost
    stärken das Selbstgefühl etc
    strengthen
    stärken das Selbstgefühl etc
    stärken das Selbstgefühl etc
Przykłady
  • jemandes Mut stärken
    to boost sb’s courage
    jemandes Mut stärken
  • jemandem das Rückgrat stärken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to backjemand | somebody sb up, to givejemand | somebody sb moral support
    jemandem das Rückgrat stärken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • invigorate
    stärken kräftigen
    stärken kräftigen
stärken
[ˈʃtɛrkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich stärken etwas essen
    take (oder | orod have) some refreshment(s), refresh oneself
    sich stärken etwas essen
  • have (oder | orod take) a drink
    stärken umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    stärken umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
stärken
Neutrum | neuter n <Stärkens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • boost
    stärken des Selbstbewusstseins etc
    stärken des Selbstbewusstseins etc
Let me conclude by saying that Europe must become more competitive.
Eine abschließende Bemerkung: Die Wettbewerbsfähigkeit Europas muss gestärkt werden.
Źródło: Europarl
Innovative measures can also help us to strengthen special regional and local features.
Mit innovativen Maßnahmen können auch die regionalen und lokalen Besonderheiten gestärkt werden.
Źródło: Europarl
By making itself stronger, Europe will clearly be strengthening the North Atlantic Alliance.
Mit seiner eigenen Stärkung stärkt Europa natürlich auch das Atlantische Bündnis.
Źródło: Europarl
We are thereby improving Community spirit and European citizenship.
Auf diese Weise stärken wir das Bewusstsein für die Gemeinschaft und die Unionsbürgerschaft.
Źródło: Europarl
The sector must secure a stronger market position.
Die Marktposition dieses Sektors muss gestärkt werden.
Źródło: Europarl
Źródło
stärken
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • starch
    stärken Wäsche
    stärken Wäsche
jemandem das Rückgrat stärken (oder | orod steifen)
to backjemand | somebody sb up, to givejemand | somebody sb moral support
jemandem das Rückgrat stärken (oder | orod steifen)
Let me conclude by saying that Europe must become more competitive.
Eine abschließende Bemerkung: Die Wettbewerbsfähigkeit Europas muss gestärkt werden.
Źródło: Europarl
Innovative measures can also help us to strengthen special regional and local features.
Mit innovativen Maßnahmen können auch die regionalen und lokalen Besonderheiten gestärkt werden.
Źródło: Europarl
By making itself stronger, Europe will clearly be strengthening the North Atlantic Alliance.
Mit seiner eigenen Stärkung stärkt Europa natürlich auch das Atlantische Bündnis.
Źródło: Europarl
We are thereby improving Community spirit and European citizenship.
Auf diese Weise stärken wir das Bewusstsein für die Gemeinschaft und die Unionsbürgerschaft.
Źródło: Europarl
The sector must secure a stronger market position.
Die Marktposition dieses Sektors muss gestärkt werden.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!