Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Rückgrat"

"Rückgrat" Tłumaczenie Angielski

Rückgrat
Neutrum | neuter nschweizerische Variante | Swiss usage schweizauch | also a.Maskulinum | masculine m <Rückgrat(e)s; Rückgrate>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • vertebral (oder | orod spinal) column, spine, backbone, rachis
    Rückgrat Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
    Rückgrat Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
Przykłady
  • backbone
    Rückgrat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    spine
    Rückgrat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Rückgrat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
  • jemandem das Rückgrat brechen
    to break sb’s resistance
    jemandem das Rückgrat brechen
  • jemandem das Rückgrat stärken (oder | orod steifen)
    to backjemand | somebody sb up, to givejemand | somebody sb moral support
    jemandem das Rückgrat stärken (oder | orod steifen)
  • er hat Rückgrat
    he’s got (plenty of) backbone
    er hat Rückgrat
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • backbone
    Rückgrat der Wirtschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mainstay
    Rückgrat der Wirtschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rückgrat der Wirtschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
jemandem das Rückgrat brechen
to break sb’s resistance
jemandem das Rückgrat brechen
jemandem das Rückgrat stärken
to backjemand | somebody sb up, to givejemand | somebody sb moral support
jemandem das Rückgrat stärken
This is no small matter we are dealing with here, as the backbone of Europe is the energy policy.
Das ist keine kleine Sache, um die es hier geht, da die Energiepolitik das Rückgrat von Europa ist.
Źródło: Europarl
And as you know, you have to have a front.
Wie Sie wissen- man muss ein Rückgrat haben.
Źródło: TED
It must be stressed today that the procedures recast forms the backbone of the package.
Es muss heute betont werden, dass die Neufassung der Verfahren, das Rückgrat des Pakets darstellt.
Źródło: Europarl
Indeed, small and medium-sized enterprises are the backbone of the EU economy.
In der Tat: Der Mittelstand ist das Rückgrat der EU-Wirtschaft.
Źródło: Europarl
It is clear that permanent officials are the mainstay of the Commission staff.
Es steht außer Zweifel, dass Beamte das Rückgrat der Kommissionsbediensteten bilden.
Źródło: Europarl
NATO is, and will remain, the backbone of European defence, there is no doubt about that.
Die NATO ist und bleibt das Rückgrat der europäischen Verteidigung, daran besteht kein Zweifel.
Źródło: Europarl
They are the backbone of their future.
Sie sind das Rückgrat ihrer Zukunft.
Źródło: Europarl
Regional integration is the backbone of the European Union.
Eine regionale Integration ist das Rückgrat der Europäischen Union.
Źródło: Europarl
Article 9 is the backbone of this directive.
Artikel 9 ist das Rückgrat der Richtlinie.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: