Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "pensée"

"pensée" Tłumaczenie Niemiecki

pensée
[pɑ̃se]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Gedankemasculin | Maskulinum m
    pensée (≈ idée)
    pensée (≈ idée)
Przykłady
  • la pensée dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    der Gedanke an jemanden, etwas
    la pensée dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • à la pensée de
    beim Gedanken an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    à la pensée de
  • à la seule pensée delocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    bei dem bloßen Gedanken, allein schon bei dem Gedanken zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    à la seule pensée delocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Denkvermögenneutre | Neutrum n
    pensée (≈ faculté de penser)
    Denkenneutre | Neutrum n
    pensée (≈ faculté de penser)
    pensée (≈ faculté de penser)
Przykłady
  • pensée abstraite
    abstraktes Denken
    pensée abstraite
  • Ansichtféminin | Femininum f
    pensée (≈ opinion)
    Meinungféminin | Femininum f
    pensée (≈ opinion)
    pensée (≈ opinion)
  • Denkweiseféminin | Femininum f
    pensée (≈ façon de penser)
    Denkenneutre | Neutrum n
    pensée (≈ façon de penser)
    pensée (≈ façon de penser)
  • Gedankenweltféminin | Femininum f
    pensée d’un écrivain
    pensée d’un écrivain
Przykłady
pensée
féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Stiefmütterchenneutre | Neutrum n
    pensée botanique | BotanikBOT
    pensée botanique | BotanikBOT
confier le fond de sa pensée àquelqu’un | jemand qn
jemandem seine geheimsten Gedanken anvertrauen
confier le fond de sa pensée àquelqu’un | jemand qn
mode de pensée
Denkweiseféminin | Femininum f
mode de pensée
mécanisme de la parole, de la pensée
Sprach-, Denkmechanismusmasculin | Maskulinum m
mécanisme de la parole, de la pensée
courants de pensée
(philosophische) Richtungen
courants de pensée
trembler à l’idée, à la pensée de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ou que …
bei dem Gedanken zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ou dass … (er)zittern
trembler à l’idée, à la pensée de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ou que …
s’abandonner à une pensée, à la rêverie
aussi | aucha. einem Gedanken, Träumereien nachhängen
s’abandonner à une pensée, à la rêverie
coller à la pensée dequelqu’un | jemand qn
jemandes Gedanken präzise, treffend ausdrücken, wiedergeben
coller à la pensée dequelqu’un | jemand qn
se transporter par la pensée, par l’imagination en un autre lieu, à une autre époque
sich in Gedanken, in der Vorstellung an einen anderen Ort, in eine andere Zeit versetzen
se transporter par la pensée, par l’imagination en un autre lieu, à une autre époque
les mots ont dépassé sa pensée
seine Worte waren heftiger als beabsichtigt
les mots ont dépassé sa pensée
à la seule pensée de partir
bei dem bloßen Gedanken, (allein) schon beim Gedanken an die Abreise
à la seule pensée de partir
transmission de pensée
Gedankenübertragungféminin | Femininum f
transmission de pensée
bien rendre la pensée de l’auteur
die Gedanken des Autors gut wiedergeben, klar zum Ausdruck bringen
bien rendre la pensée de l’auteur
condenser sa pensée
seinen Gedanken in prägnanter Form Ausdruck geben
condenser sa pensée
méandres de la pensée
verschlungene Gedankengängemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
méandres de la pensée
cheminement de la pensée
Entwicklungféminin | Femininum f
Fortschreitenneutre | Neutrum n des Denkens, der Gedanken
cheminement de la pensée
le fond de sa pensée
was er eigentlich denkt
le fond de sa pensée
forme de pensée, de vie
Denk-, Lebensformféminin | Femininum f
forme de pensée, de vie
une grande élévation de pensée
ein hoher Gedankenflug
une grande élévation de pensée
donner à sa pensée une forme nouvelle
seine Gedanken neu formulieren
seine Gedanken in eine neue Form kleiden
donner à sa pensée une forme nouvelle
se réjouir à la pensée que …
sich freuen, wenn man daran denkt ou bei dem Gedanken, dass …
se réjouir à la pensée que …

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: