„Wort“: Neutrum Wort [vɔrt]Neutrum | neutro n <Wort(e)s; Wörteroder | o od Worte> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) palabra, término, frase, voz, dicho palabra Inne przykłady... palabraFemininum | femenino f Wort einzelnes <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> Wort einzelnes <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> términoMaskulinum | masculino m Wort (≈ Ausdruck) vozFemininum | femenino f Wort (≈ Ausdruck) Wort (≈ Ausdruck) fraseFemininum | femenino f Wort (≈ Ausspruch) dichoMaskulinum | masculino m Wort (≈ Ausspruch) Wort (≈ Ausspruch) Przykłady davon ist kein Wort wahr <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ahí no hay ni una palabra de verdad davon ist kein Wort wahr <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> das Wort hat … <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> … tiene la palabra … das Wort hat … <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> das letzte Wort haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> tener la última palabra das letzte Wort haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ein gutes Wort für jemanden einlegen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> interceder en favor dejemand | alguien alguien ein gutes Wort für jemanden einlegen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ein ernstes Wort mit jemandem reden <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> hablar seriamente conjemand | alguien alguien ein ernstes Wort mit jemandem reden <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> glaube ihm kein Wort! <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ¡no le creas ni una palabra! glaube ihm kein Wort! <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> kein Wort mehr! <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ¡no se hable más! kein Wort mehr! <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ein Wort gab das andere <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> se desencadenó una discusión ein Wort gab das andere <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ich verstehe kein Wort davon <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> no entiendo ni palabra de esto ich verstehe kein Wort davon <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> man kann sein eigenes Wort nicht verstehen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> no se entiende ni palabra man kann sein eigenes Wort nicht verstehen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> kein Wort überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) verlieren <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> no nombraretwas | alguna cosa, algo a/c kein Wort überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) verlieren <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> sich zu Wort melden <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> , ums Wort bitten pedir la palabra sich zu Wort melden <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> , ums Wort bitten das Wort ergreifen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> tomar la palabra das Wort ergreifen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> nicht zu Wort(e) kommen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> no llegar a hablar nicht zu Wort(e) kommen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ohne ein Wort zu sagen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> sin decir palabraoder | o od ni pío ohne ein Wort zu sagen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> mir fehlen die Worte! umgangssprachlich | uso familiarumg <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> ¡me he quedado sin palabras! mir fehlen die Worte! umgangssprachlich | uso familiarumg <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> jemandem aufs Wort glauben <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> creer ajemand | alguien alguien a pies juntillas jemandem aufs Wort glauben <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> Wort für Wort (≈ nacheinander, wörtlich) <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> palabra por palabra Wort für Wort (≈ nacheinander, wörtlich) <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> Wort für Wort (≈ wortgetreu) <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> literalmente Wort für Wort (≈ wortgetreu) <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> jemandem ins Wort fallen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> interrumpir ajemand | alguien alguien jemandem ins Wort fallen <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> mit einem Wort <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> en una palabra mit einem Wort <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> mit anderen Worten <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> en otras palabras mit anderen Worten <Plural | pluralpl Wörter; auch | tambiéna. Worte> Ukryj przykładyPokaż przykłady palabraFemininum | femenino f Wort (≈ Versprechen) Wort (≈ Versprechen) Przykłady sein Wort brechen no cumplir su palabra sein Wort brechen (sein) Wort halten cumplir su palabra (sein) Wort halten jemandes Wort haben tener la palabra dejemand | alguien alguien jemandes Wort haben jemanden beim Wort nehmen coger la palabra ajemand | alguien alguien jemanden beim Wort nehmen Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady geflügelte Worte frasesFemininum Plural | femenino plural fpl célebres geflügelte Worte