Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Tatsache"

"Tatsache" Tłumaczenie Angielski

Tatsache
Femininum | feminine f <Tatsache; Tatsachen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • fact
    Tatsache
    Tatsache
Przykłady
  • wesentliche [grundlegende, anerkannte, feststehende] Tatsachen
    essential [basic, recognizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr established] facts
    wesentliche [grundlegende, anerkannte, feststehende] Tatsachen
  • unabänderliche (oder | orod unumstößliche) Tatsachen
    hard (oder | orod unalterable) facts
    unabänderliche (oder | orod unumstößliche) Tatsachen
  • offenkundige [unleugbare] Tatsache
    glaring [undeniable] fact
    offenkundige [unleugbare] Tatsache
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
eine anerkannte Tatsache
eine anerkannte Tatsache
eine Tatsache beiseitelassen
to ignore (oder | orod disregard) a fact
eine Tatsache beiseitelassen
eine welthistorisch bedeutsame Tatsache
eine welthistorisch bedeutsame Tatsache
eine altbekannte Tatsache
eine altbekannte Tatsache
eine allbekannte Tatsache
eine allbekannte Tatsache
eine Tatsache einem Anspruch entgegenhalten
to set up a fact as a bar to a claim
eine Tatsache einem Anspruch entgegenhalten
man darf nicht über die Tatsache hinwegsehen, dass …
one must not overlook (oder | orod shut one’s eyes to) the fact that …
man darf nicht über die Tatsache hinwegsehen, dass …
angesichts der Tatsache
in view of the fact
angesichts der Tatsache
die Tatsache, dass …
the fact that …
die Tatsache, dass …
belegte Tatsache
belegte Tatsache
das ist eine historisch belegte Tatsache
this is historical fact
das ist eine historisch belegte Tatsache
wir müssen dies als (eine) Tatsache ansehen
we must regard this as a fact
wir müssen dies als (eine) Tatsache ansehen
eine bemerkenswerte Tatsache
eine bemerkenswerte Tatsache
Sie können doch nicht die Tatsache leugnen, dass …
you cant deny the fact that …
Sie können doch nicht die Tatsache leugnen, dass …
diese Tatsache steht fest
this is an established fact
diese Tatsache steht fest
diese Tatsache ist historisch belegt
there is historical evidence for this fact
diese Tatsache ist historisch belegt
eingedenk der Tatsache, dass …
bearing in mind that …, in view of the fact that …
eingedenk der Tatsache, dass …
diese Tatsache bremste die Entwicklung
this caused development to be checked
diese Tatsache bremste die Entwicklung
eine Tatsache ableugnen
to deny a fact
eine Tatsache ableugnen
um diese Tatsache kommen wir nicht herum
we can’t get (a)round (oder | orod overlook) this fact
um diese Tatsache kommen wir nicht herum
Fact: human reproductive cloning is banned in the UK.
Tatsache ist, dass das reproduktive Klonen von Menschen im Vereinigten Königreich verboten ist.
Źródło: Europarl
He made a pause, as if wanting to give K. the time to come to terms with this fact.
Er machte eine Pause, als wolle er K. Zeit lassen, sich mit dieser Tatsache abzufinden.
Źródło: Books
That is a misfortune, but that too is an accomplished fact.
Das war ein Unglück; aber es ist gleichfalls eine vollendete Tatsache.
Źródło: Books
It is a fact that the whole of the Mediterranean area is frightened about this.
Die Furcht davor im gesamten Mittelmeerraum ist eine Tatsache.
Źródło: Europarl
I must accept these criticisms since they are true and are based on real facts.
Es sind Kritiken, die ich akzeptieren muß, weil sie den Tatsachen entsprechen.
Źródło: Europarl
Such facts do not fit in with liberalisation mania.
Diese Tatsache paßt wohl nicht in die Liberalisierungseuphorie.
Źródło: Europarl
I also want the different restrictions to be based on scientific facts.
Zudem sollten den verschiedenen Beschränkungen wissenschaftliche Tatsachen zugrunde gelegt werden.
Źródło: Europarl
The fact is that tobacco kills.
Daß Tabak tötet, ist eine Tatsache.
Źródło: Europarl
This fact is, in itself, expressive enough.
Diese Tatsache spricht für sich selbst.
Źródło: Europarl
When your mind is made up facts only confuse the issue!
Wenn man einmal seine Meinung hat, können Tatsachen nur verwirren!
Źródło: Europarl
The fact is that Commission reform is going ahead.
Die Reform der Kommission findet statt; das ist eine Tatsache.
Źródło: Europarl
The fact is that our committee has not seen this report.
Tatsache ist, daß unser Ausschuß diesen Bericht noch nicht gesehen hat.
Źródło: Europarl
Meanwhile you allow five million euros to be stolen!
Ich meine, neben der Tatsache, daß Sie Diebstähle in Höhe von fünf Millionen Euro zulassen.
Źródło: Europarl
All the European Union institutions were bypassed and presented with a fait accompli.
Es wurden auch sämtliche EU-Institutionen übergangen und vor vollende Tatsachen gestellt.
Źródło: Europarl
The truth is that there is currently no such alternative.
Tatsache ist, daß diese zum heutigen Zeitpunkt nicht existiert.
Źródło: Europarl
The simple fact that he could, took the desire away, and the charm of it.
Die bloße Tatsache, daß er's_durfte_, nahm ihm den Wunsch dazu und machte die Sache reizlos.
Źródło: Books
But denying a fact is no answer.
Aber die Daseinsberechtigung einer Tatsache ableugnen, das ist noch keine Antwort.
Źródło: Books
Let us see things as they are, Mr President!
Sehen wir den Tatsachen doch ins Auge, Herr Präsident.
Źródło: Europarl
However, we must stick to the facts.
Wir müssen aber auch bei den Tatsachen bleiben.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: