Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "abfinden"

"abfinden" Tłumaczenie Angielski

abfinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • pay (jemand | somebodysb) off, satisfy
    abfinden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR jemandes Rechtsansprüche befriedigen
    abfinden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR jemandes Rechtsansprüche befriedigen
Przykłady
  • einen Gläubiger abfinden
    to pay off (oder | orod satisfy) a creditor
    einen Gläubiger abfinden
  • einen Teilhaber abfinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to buy out a partner
    einen Teilhaber abfinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Przykłady
  • put (jemand | somebodysb) off
    abfinden abspeisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abfinden abspeisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • jemanden mit ein paar Versprechungen abfinden
    to putjemand | somebody sb off with a few promises
    jemanden mit ein paar Versprechungen abfinden
abfinden
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich abfinden sich zufriedengeben
    resign (oder | orod reconcile) oneself (mit etwas toetwas | something sth)
    sich abfinden sich zufriedengeben
  • sich mit et was Unabänderlichem abfinden
    to resign oneself to the inevitable
    sich mit et was Unabänderlichem abfinden
  • sich mit seinem Schicksal (oder | orod Los) abfinden
    to resign (oder | orod reconcile) oneself to one’s fate
    sich mit seinem Schicksal (oder | orod Los) abfinden
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • come to terms (oder | orod an arrangement) (mit jemandem withjemand | somebody sb)
    abfinden sich einigen
    abfinden sich einigen
  • compound (oder | orod settle) (mit jemandem withjemand | somebody sb)
    abfinden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Vergleichsweg
    come to a composition
    abfinden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Vergleichsweg
    abfinden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Vergleichsweg
ich muss mich einstweilen mit meiner Lage abfinden
I have to put up with my situation for the present
ich muss mich einstweilen mit meiner Lage abfinden
du musst dich damit abfinden, dass …
you’ll have to put up with the fact that …
du musst dich damit abfinden, dass …
seine Gläubiger zufriedenstellen (oder | orod abfinden, befriedigen)
to satisfy one’s creditors
seine Gläubiger zufriedenstellen (oder | orod abfinden, befriedigen)
sich mit den Tatsachen abfinden
to put up with (oder | orod resign oneself to) the facts
sich mit den Tatsachen abfinden
He made a pause, as if wanting to give K. the time to come to terms with this fact.
Er machte eine Pause, als wolle er K. Zeit lassen, sich mit dieser Tatsache abzufinden.
Źródło: Books
I couldn't put up with his rudeness.
Ich konnte mich nicht mit seiner Grobheit abfinden.
Źródło: Tatoeba
We really must get the IMO to come to terms with these standards.
Wir müssen die IMO wirklich dazu bringen, sich mit diesen Standards abzufinden.
Źródło: Europarl
We cannot relax about the addiction problem.
Wir können uns nicht einfach mit der Abhängigkeitsproblematik abfinden.
Źródło: Europarl
We are resigned to that, so, then, let us not see it happening to the roads.
Damit haben wir uns abgefunden, dann sollte das aber für die Straße ebenso wenig der Fall sein.
Źródło: Europarl
I cannot, of course, accept this situation.
Selbstverständlich kann ich mich mit der gegenwärtigen Situation nicht abfinden.
Źródło: Europarl
With regret, however, I accept the constraints of the Rules of Procedure.
Ich muss mich leider mit der Strenge der Geschäftsordnung abfinden.
Źródło: Europarl
What has happened in this matter is simply awful, and we shall not tolerate it.
Was hier passiert ist, ist einfach inakzeptabel und damit werden wir uns nicht abfinden.
Źródło: Europarl
We just have to put up with it, as it were.
Damit muss man sich abfinden.
Źródło: Europarl
We have to put up with the situation.
Damit muss man sich abfinden, daran muss man sich halten.
Źródło: Europarl
That is the kind of cooperation we Unionists have to put up with!
So sieht die Zusammenarbeit aus, mit der wir Unionisten uns abzufinden haben!
Źródło: Europarl
It requires a great deal of patience to put up with the EU systems' inertia.
Es erfordert ein hohes Maß an Geduld, sich mit der Trägheit der EU-Systeme abzufinden.
Źródło: Europarl
We cannot be content with this state of affairs.
Mit diesem Zustand darf man sich nicht abfinden.
Źródło: Europarl
To escape from want we are told we must embrace illegality.
Um der Not zu entkommen, so wird uns gesagt, müssen wir uns mit Ungesetzlichkeit abfinden.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: