„Schulklasse“: Femininum SchulklasseFemininum | feminine f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) class, grade, form class Schulklasse Schulklasse grade amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schulklasse form besonders britisches Englisch | British EnglishBr Schulklasse Schulklasse
„Unruhe“: Femininum UnruheFemininum | feminine f <Unruhe; Unruhen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) restlessness, agitation, restiveness, disquiet fidgetiness, restlessness, restiveness uneasiness, anxiety, worry hustle and bustle disturbance, commotion troubles, riots, disturbances restiveness, skittishness irritation balance spring unrest, ferment restlessness Unruhe innere Erregung, Spannungszustand <nurSingular | singular sg> restiveness Unruhe innere Erregung, Spannungszustand <nurSingular | singular sg> disquiet Unruhe innere Erregung, Spannungszustand <nurSingular | singular sg> Unruhe innere Erregung, Spannungszustand <nurSingular | singular sg> agitation Unruhe stärker <nurSingular | singular sg> Unruhe stärker <nurSingular | singular sg> Przykłady eine quälende Unruhe überkam (oder | orod erfasste) ihn <nurSingular | singular sg> he was overcome by (oder | orod seized with) an unbearable feeling of restlessness eine quälende Unruhe überkam (oder | orod erfasste) ihn <nurSingular | singular sg> eine innere Unruhe <nurSingular | singular sg> a feeling of disquiet eine innere Unruhe <nurSingular | singular sg> fidgetiness Unruhe Zappelei, Fahrigkeit etc <nurSingular | singular sg> restlessness Unruhe Zappelei, Fahrigkeit etc <nurSingular | singular sg> restiveness Unruhe Zappelei, Fahrigkeit etc <nurSingular | singular sg> Unruhe Zappelei, Fahrigkeit etc <nurSingular | singular sg> uneasiness Unruhe Angst, Besorgnis <nurSingular | singular sg> anxiety Unruhe Angst, Besorgnis <nurSingular | singular sg> worry Unruhe Angst, Besorgnis <nurSingular | singular sg> Unruhe Angst, Besorgnis <nurSingular | singular sg> Przykłady ich bin in Unruhe, weil sie noch nicht gekommen ist <nurSingular | singular sg> I am uneasy (oder | orod anxious) because she hasn’t come yet ich bin in Unruhe, weil sie noch nicht gekommen ist <nurSingular | singular sg> sein Ausbleiben versetzte sie in Unruhe <nurSingular | singular sg> his absence made her uneasy (oder | orod anxious) his absence worried her sein Ausbleiben versetzte sie in Unruhe <nurSingular | singular sg> (state of) unrest, ferment(ation) Unruhe Zustand der Gärung <nurSingular | singular sg> Unruhe Zustand der Gärung <nurSingular | singular sg> Przykłady die Unruhe unter den Studenten wird immer größer <nurSingular | singular sg> the unrest among the students is growing (oder | orod increasing) die Unruhe unter den Studenten wird immer größer <nurSingular | singular sg> der Vulkan ist in ständiger Unruhe <nurSingular | singular sg> the volcano is in a permanent state of unrest der Vulkan ist in ständiger Unruhe <nurSingular | singular sg> hustle and bustle Unruhe Gehetze, Gedränge <nurSingular | singular sg> Unruhe Gehetze, Gedränge <nurSingular | singular sg> Przykłady die Unruhe der Großstadt <nurSingular | singular sg> the hustle and bustle of the city die Unruhe der Großstadt <nurSingular | singular sg> disturbance Unruhe geräuschvolles Durcheinander <nurSingular | singular sg> commotion Unruhe geräuschvolles Durcheinander <nurSingular | singular sg> Unruhe geräuschvolles Durcheinander <nurSingular | singular sg> Przykłady in der Schulklasse herrschte große Unruhe <nurSingular | singular sg> there was a great commotion going on in the class(room) in der Schulklasse herrschte große Unruhe <nurSingular | singular sg> Unruhe stiften <nurSingular | singular sg> to cause disturbance Unruhe stiften <nurSingular | singular sg> troubles Unruhe Aufruhr <Plural | pluralpl> disturbances Unruhe Aufruhr <Plural | pluralpl> Unruhe Aufruhr <Plural | pluralpl> riots Unruhe stärker <Plural | pluralpl> Unruhe stärker <Plural | pluralpl> Przykłady die Unruhen niederschlagen <Plural | pluralpl> to suppress the riots die Unruhen niederschlagen <Plural | pluralpl> soziale Unruhen <Plural | pluralpl> social unrest soziale Unruhen <Plural | pluralpl> restiveness Unruhe eines Pferds etc <nurSingular | singular sg> skittishness Unruhe eines Pferds etc <nurSingular | singular sg> Unruhe eines Pferds etc <nurSingular | singular sg> disturbing (oder | orod jarring) element (oder | orod factor, note) Unruhe in einem Muster, Bild etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Unruhe in einem Muster, Bild etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> irritation Unruhe Medizin | medicineMED der Peristaltik etc <nurSingular | singular sg> Unruhe Medizin | medicineMED der Peristaltik etc <nurSingular | singular sg> Przykłady nervöse Unruhe Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg> nervous anxiety, dysphoria nervöse Unruhe Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg> (motorische) Unruhe Medizin | medicineMED der Extremitäten <nurSingular | singular sg> superactivity (motorische) Unruhe Medizin | medicineMED der Extremitäten <nurSingular | singular sg> balance spring Unruhe Technik | engineeringTECH Unruh Unruhe Technik | engineeringTECH Unruh
„streifen“: transitives Verb streifen [ˈʃtraifən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) touch, brush against graze skim over touch upon skin, wound touch, brush over, skim touch, brush (against) streifen berühren streifen berühren Przykłady sie streifte die Vase mit ihrem Ärmel she brushed against the vase with her sleeve sie streifte die Vase mit ihrem Ärmel ein Windhauch streifte ihre Wange poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet a gentle breeze touched (oder | orod caressed) her cheek ein Windhauch streifte ihre Wange poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet touch, brush (over), skim (over) streifen darüber streichen streifen darüber streichen Przykłady ihr langes Kleid streifte den Fußboden her long dress brushed the floor ihr langes Kleid streifte den Fußboden das Flugzeug streifte die Wasseroberfläche the aircraft skimmed (over) the water surface das Flugzeug streifte die Wasseroberfläche graze streifen knapp verfehlen streifen knapp verfehlen Przykłady die Kugel hat seinen Arm nur gestreift the bullet only grazed his arm die Kugel hat seinen Arm nur gestreift der Wagen streifte den Baum the car grazed the tree der Wagen streifte den Baum Przykłady etwas | somethingetwas vonetwas | something etwas streifen einen Ring vom Finger etc to slipetwas | something sth offetwas | something sth etwas | somethingetwas vonetwas | something etwas streifen einen Ring vom Finger etc etwas | somethingetwas vonetwas | something etwas streifen ein Insekt vom Ärmel, Blätter von den Bäumen etc to brushetwas | something sth offetwas | something sth etwas | somethingetwas vonetwas | something etwas streifen ein Insekt vom Ärmel, Blätter von den Bäumen etc er streifte ihr den Mantel von den Schultern he slipped her coat off her shoulders er streifte ihr den Mantel von den Schultern Przykłady etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) [überAkkusativ | accusative (case) akketwas | something etwas streifen to slipetwas | something sth on [over]etwas | something sth etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) [überAkkusativ | accusative (case) akketwas | something etwas streifen sich (Dativ | dative (case)dat) das Hemd über den Kopf streifen es anziehen to slip one’s shirt on (over one’s head) sich (Dativ | dative (case)dat) das Hemd über den Kopf streifen es anziehen sich (Dativ | dative (case)dat) das Hemd über den Kopf streifen es ausziehen to slip one’s shirt off (over one’s head) sich (Dativ | dative (case)dat) das Hemd über den Kopf streifen es ausziehen Przykłady etwas | somethingetwas in die Höhe streifen Ärmel etc to pushetwas | something sth up etwas | somethingetwas in die Höhe streifen Ärmel etc skim over streifen von Blick, Augen streifen von Blick, Augen Przykłady sein verstohlener Blick streifte mich, er streifte mich mit einem verstohlenen Blick he glanced at me furtively sein verstohlener Blick streifte mich, er streifte mich mit einem verstohlenen Blick touch (up)on streifen ein Thema, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig streifen ein Thema, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady wir haben den Ort auf unserer Reise nur gestreift we only had a quick look at the place on our journey wir haben den Ort auf unserer Reise nur gestreift skin streifen Jagd | huntingJAGD das Fell abziehen: Hasen etc streifen Jagd | huntingJAGD das Fell abziehen: Hasen etc wound streifen Jagd | huntingJAGD durch Streifschuss streifen Jagd | huntingJAGD durch Streifschuss „streifen“: intransitives Verb streifen [ˈʃtraifən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h; sein> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) roam, ramble prowl skim Inne przykłady... Przykłady an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen)etwas | something etwas streifen leicht berühren to touch (oder | orod brush [against])etwas | something sth an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen)etwas | something etwas streifen leicht berühren an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen)etwas | something etwas streifen knapp verfehlen to grazeetwas | something sth an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen)etwas | something etwas streifen knapp verfehlen roam streifen schweifen, wandern <sein> ramble streifen schweifen, wandern <sein> streifen schweifen, wandern <sein> Przykłady durch die Felder streifen <sein> to roam (oder | orod ramble) through the fields, to roam the fields durch die Felder streifen <sein> prowl streifen von Raubtier, Einbrecher etc <sein> streifen von Raubtier, Einbrecher etc <sein> Przykłady Wölfe streiften durch die Wälder <sein> wolves prowled (through) the forests Wölfe streiften durch die Wälder <sein> skim streifen von Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> streifen von Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> Przykłady er ließ seinen Blick über die Schulklasse streifen <sein> his gaze skimmed over the class er ließ seinen Blick über die Schulklasse streifen <sein> Przykłady an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas streifen grenzen an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> to verge (oder | orod border) onetwas | something sth an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas streifen grenzen an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>