„bewölken“: reflexives Verb bewölkenreflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) darken, become gloomy Przykłady sich bewölken vom Himmel cloud over, get cloudy, become overcast sich bewölken vom Himmel es bewölkt sich it is clouding over (oder | orod getting cloudy) es bewölkt sich darken, become gloomy (oder | orod overcast) bewölken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter bewölken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Przykłady seine Stirn bewölkte sich a frown appeared on his face, his face darkened seine Stirn bewölkte sich
„bewölkt“: Adjektiv bewölktAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cloudy, overcast gloomy, darkened, overcast cloudy bewölkt Himmel overcast bewölkt Himmel bewölkt Himmel Przykłady stark bewölkt heavily overcast stark bewölkt morgen wird es leicht bewölkt bis heiter tomorrow will be generally sunny with some broken cloud morgen wird es leicht bewölkt bis heiter gloomy bewölkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig darkened bewölkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overcast bewölkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bewölkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady eine bewölkte Stirn a frowning face eine bewölkte Stirn
„tag“: noun tag [tæg]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) loses Ende, Anhängsel, Band, Zipfel, Fetzen Troddel, Quaste Etikett, Anhänger, Schildchen, AbZeichen Schlaufe, Schlinge, Aufhänger SenkelStift, Metallspitze Lötklemme Glitzerschmuck Lappen Schwanzspitze verfilzte Haarlocke, Wollklunker, Stapel Inne tłumaczenia... (loses) Ende, Anhängselneuter | Neutrum n tag loose end Bandneuter | Neutrum n tag loose end Zipfelmasculine | Maskulinum m tag loose end Fetzenmasculine | Maskulinum m tag loose end tag loose end Przykłady tags of liveried servant Achselbänder tags of liveried servant Troddelfeminine | Femininum f tag tassel Quastefeminine | Femininum f tag tassel tag tassel Etikettneuter | Neutrum n tag label Anhängermasculine | Maskulinum m tag label Schildchenneuter | Neutrum n tag label (Ab)Zeichenneuter | Neutrum n tag label tag label Przykłady price tag Preisschild price tag Przykłady electronic tag legal term, law | RechtswesenJUR (elektronische) Fußfessel electronic tag legal term, law | RechtswesenJUR Schlaufefeminine | Femininum f tag loop Schlingefeminine | Femininum f tag loop Aufhängermasculine | Maskulinum m (am Stiefel) tag loop tag loop (Senkel)Stiftmasculine | Maskulinum m tag on shoelace Metallspitzefeminine | Femininum f tag on shoelace tag on shoelace Lötklemmefeminine | Femininum f, -ösefeminine | Femininum f, -stiftmasculine | Maskulinum m tag engineering | TechnikTECH for soldering tag engineering | TechnikTECH for soldering Glitzerschmuckmasculine | Maskulinum m tag on angler’s fly tag on angler’s fly Lappenmasculine | Maskulinum m tag fold of flesh or muscle tag fold of flesh or muscle Schwanzspitzefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders eines Fuchses) tag tip of tail tag tip of tail (Hasel-, Weiden-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Kätzchenneuter | Neutrum n tag rare | seltenselten (catkin) tag rare | seltenselten (catkin) (lose) (Haar)Lockeor | oder od (-)Strähne tag rare | seltenselten (stray lock of hair) tag rare | seltenselten (stray lock of hair) verfilzte Haarlocke, Wollklunkermasculine | Maskulinum m tag taglock Stapelmasculine | Maskulinum m tag taglock tag taglock (Schrift)Schnörkelmasculine | Maskulinum m tag flourish in writing tag flourish in writing Schlussmasculine | Maskulinum m tag end piece Schwanzmasculine | Maskulinum m tag end piece Zusatzmasculine | Maskulinum m tag end piece tag end piece Refrainmasculine | Maskulinum m tag refrain Kehrreimmasculine | Maskulinum m tag refrain tag refrain Epilogmasculine | Maskulinum m tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Nachwortneuter | Neutrum n tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schlusswortneuter | Neutrum n tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Pointefeminine | Femininum f tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Moralfeminine | Femininum f tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Stichwortneuter | Neutrum n tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue stehende Redensart, geflügeltes Wort tag familiar phrase tag familiar phrase Pöbelmasculine | Maskulinum m tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Przykłady tag and rag, tag, rag, and bobtail nur in Krethiand | und u. Plethi tag and rag, tag, rag, and bobtail nur in Tagneuter | Neutrum n tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT an eine Wandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gespraytes persönliches Erkennungszeichen tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tag“: transitive verb tag [tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mit einem Anhänger Etikett versehen, etikettieren mit einem Stift versehen taggen, markieren verbrämen, ausschmücken befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen, festnageln auf den Fersen folgen, beharrlich verfolgen sein Erkennungszeichen sprayen an mit einem Schlusswort einer Moral versehen die verfilzte Wolle Klunkerwolle abscheren auszeichnen mit einem Anhängeror | oder od Etikettet cetera, and so on | etc., und so weiter etc versehen, etikettieren tag tag auszeichnen tag goods tag goods mit einem Stift versehen tag shoelace tag shoelace taggen, markieren tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT mit einem Schlusswortor | oder od einer Moral versehen tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verbrämen, ausschmücken tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) tag rare | seltenselten (fasten) tag rare | seltenselten (fasten) festnageln tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przykłady also | aucha. tag together verses zusammenschustern schmieden also | aucha. tag together verses die verfilzte Wolleor | oder od Klunkerwolle abscheren tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep (jemandem) auf den Fersen folgen tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) beharrlich verfolgen tag familiar, informal | umgangssprachlichumg tag familiar, informal | umgangssprachlichumg Przykłady to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bezeichnen als to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej abstempeln als to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej sein Erkennungszeichen sprayen an (accusative (case) | Akkusativakk) tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tag“: intransitive verb tag [tæg]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) hinterherlaufen, beständig folgen hinterherlaufen, beständig folgen tag tag Przykłady to tag aftersomebody | jemand sb jemandem überall nachlaufen to tag aftersomebody | jemand sb
„wechselnd“: Adjektiv wechselndAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) varying, varied varying wechselnd varied wechselnd wechselnd Przykłady mit wechselndem Erfolg with varied success, with a varying degree of success mit wechselndem Erfolg „wechselnd“: Adverb wechselndAdverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cloudy with bright intervals Przykłady wechselnd bewölkt Meteorologie | meteorologyMETEO cloudy with bright intervals wechselnd bewölkt Meteorologie | meteorologyMETEO
„tag“: noun tag [tæg]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Fangen, Jagen, Haschen Fangenneuter | Neutrum n tag game Jagenneuter | Neutrum n tag game Haschenneuter | Neutrum n tag game tag game Przykłady to play tag Fangen spielen to play tag „tag“: transitive verb tag [tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) berühren, schlagen, haschen, den Letzten geben (jemanden) berühren, schlagen, haschen tag tag (jemandem) den Letzten geben tag tag
„Tag“: Neutrum Tag [tɛk]Neutrum | neuter n <Tags; Tags> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tag tag Tag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Tag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„tagen“: intransitives Verb | unpersönliches Verb tagen [ˈtaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) it is dawn ... Przykłady es (oder | orod der Morgen) tagt it is dawn (oder | orod daybreak) day is breaking (oder | orod dawning) es (oder | orod der Morgen) tagt
„tag along“: intransitive verb tag alongintransitive verb | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mitkommen mitkommen tag along tag along Przykłady to tag along behindsomebody | jemand sb hinter jemandem hertrotten to tag along behindsomebody | jemand sb
„tag end“: noun tag endnoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) letzter Rest, Ende, loses Ende, Fetzen letzter Rest, Endeneuter | Neutrum n tag end loses Ende, Fetzenmasculine | Maskulinum m tag end tag end Przykłady tag ends of memories Erinnerungsfetzen tag ends of memories
„tagged“: adjective tagged [tægd]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mit einem Etikett Anhänger Stift versehen klebschwänzig mit einem Etikettor | oder od Anhängeror | oder od Stiftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc versehen tagged tagged klebschwänzig tagged veterinary medicine | TiermedizinVET tagged veterinary medicine | TiermedizinVET