Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "fluchte"

"fluchte" Tłumaczenie Niemiecki

Flucht
[flʊxt]Femininum | féminin f <Flucht; Fluchten>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • fuiteFemininum | féminin f (de), (devant)
    Flucht aus (≈ Fliehen)
    Flucht aus (≈ Fliehen)
  • évasionFemininum | féminin f
    Flucht aus einem Gefängnisauch | aussi a.
    Flucht aus einem Gefängnisauch | aussi a.
Przykłady
Przykłady
flüchten
[ˈflʏçtən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • (vor jemandem, etwas) flüchten
    s’enfuir (devantjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc)
    (vor jemandem, etwas) flüchten
  • (vor jemandem, etwas) flüchten
    fuir (jemand | quelqu’unqn,etwas | quelque chose qcoder | ou od devantjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc)
    (vor jemandem, etwas) flüchten
  • (vor jemandem, etwas) flüchten Gefangene
    auch | aussia. s’évader (dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc)
    (vor jemandem, etwas) flüchten Gefangene
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Parallelwelt
Femininum | féminin f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • mondeMaskulinum | masculin m parallèle
    Parallelwelt Soziologie | sociologieSOZIOL
    Parallelwelt Soziologie | sociologieSOZIOL
  • mondeMaskulinum | masculin m parallèle
    Parallelwelt Psychologie | psychologiePSYCH (≈ Scheinwelt)
    Parallelwelt Psychologie | psychologiePSYCH (≈ Scheinwelt)
Przykłady
Flucht
Femininum | féminin f <Flucht; Fluchten>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • alignementMaskulinum | masculin m
    Flucht (≈ Fluchtlinie)
    Flucht (≈ Fluchtlinie)
Przykłady
  • in einer Flucht stehen Häuser
    être à l’alignement
    in einer Flucht stehen Häuser
  • enfiladeFemininum | féminin f
    Flucht von Räumen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Flucht von Räumen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
Przykłady
  • eine Flucht von sechs Zimmern
    une enfilade de six pièces
    eine Flucht von sechs Zimmern
Ausflucht
Femininum | féminin f <Ausflucht; -flüchte>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • échappatoireFemininum | féminin f
    Ausflucht
    Ausflucht
  • excuseFemininum | féminin f
    Ausflucht
    Ausflucht
  • prétexteMaskulinum | masculin m
    Ausflucht (≈ Vorwand)
    Ausflucht (≈ Vorwand)
Przykłady
Heil
Neutrum | neutre n <Heils>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • salutMaskulinum | masculin m
    Heil Religion | religionRELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Heil Religion | religionRELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Przykłady
Beihilfe
Femininum | féminin f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • allocationFemininum | féminin f
    Beihilfe finanzielle
    Beihilfe finanzielle
  • aideFemininum | féminin f
    Beihilfe
    Beihilfe
  • bourseFemininum | féminin f
    Beihilfe für Ausbildungszwecke
    Beihilfe für Ausbildungszwecke
  • complicitéFemininum | féminin f (de)
    Beihilfe zu Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    Beihilfe zu Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
Przykłady
  • Beihilfe zum Mord
    complicité de meurtre
    Beihilfe zum Mord
  • jemandem Beihilfe (zur Flucht) leisten
    être complice (de la fuite, de l’évasion) dejemand | quelqu’un qn
    jemandem Beihilfe (zur Flucht) leisten
jagen
[ˈjaːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • Hasen jagen
    chasser le lièvre
    Hasen jagen
  • chasser (de)
    jagen aus (≈ wegjagen)
    jagen aus (≈ wegjagen)
Przykłady
  • jemanden aus dem Haus(e) jagen
    chasserjemand | quelqu’un qn de la maison
    jemanden aus dem Haus(e) jagen
  • jemanden in die Flucht jagen
    faire fuirjemand | quelqu’un qn
    jemanden in die Flucht jagen
  • jemanden zum Teufel jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    envoyerjemand | quelqu’un qn au diable
    jemanden zum Teufel jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
Przykłady
Przykłady
  • den Ball, das Leder ins Netz jagen Sport | sportSPORT umgangssprachlich | familierumg
    envoyer le ballon dans le but, dans le filet
    den Ball, das Leder ins Netz jagen Sport | sportSPORT umgangssprachlich | familierumg
  • sein Vermögen durch die Kehle jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    sein Vermögen durch die Kehle jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
jagen
[ˈjaːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • aller, courir à toute vitesse
    jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
jagen
[ˈjaːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich jagen Ereignisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sich jagen Ereignisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich jagen Nachrichten
    sich jagen Nachrichten
Przykłady