„abwertend“: Adjektiv abwertendAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) depreciative, depreciatory, derogatory depreciative abwertend abfällig depreciatory abwertend abfällig derogatory abwertend abfällig abwertend abfällig Przykłady eine abwertende Stellungnahme a derogatory comment eine abwertende Stellungnahme
„Stellungnahme“: Femininum StellungnahmeFemininum | feminine f <Stellungnahme; Stellungnahmen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) comment, statement criticism, critique comment, statement (zu on) Stellungnahme Erklärung, Meinungsäußerung Stellungnahme Erklärung, Meinungsäußerung Przykłady in einer kritischen Stellungnahme zu den Vorfällen sagte der Präsident, dass … in a critical comment on the incidents the president said that … in einer kritischen Stellungnahme zu den Vorfällen sagte der Präsident, dass … wir bitten das Gericht um (eine) Stellungnahme we request a statement from the court wir bitten das Gericht um (eine) Stellungnahme er hat sich einer Stellungnahme enthalten he made no comment, he was noncommittal er hat sich einer Stellungnahme enthalten Przykłady (zu) zu einem Problem etc position (on, concerning), attitude (to, toward[s]), view (on, of), opinion (on, of) (zu) zu einem Problem etc criticism, critique (zu of) Stellungnahme Kritik, Beurteilung Stellungnahme Kritik, Beurteilung
„schriftlich“: Adjektiv schriftlichAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) written, in writing written, in writing (prädikativ | predicative(ly)präd) schriftlich Einwilligung, Bestätigung, Unterlagen etc schriftlich Einwilligung, Bestätigung, Unterlagen etc schriftlich → zobaczyć „Vorladung“ schriftlich → zobaczyć „Vorladung“ Przykłady schriftliche Prüfung written exam(ination) schriftliche Prüfung schriftlicher Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR evidence in writing schriftlicher Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftliche Zahlungsanweisung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH order to pay, draft schriftliche Zahlungsanweisung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH „schriftlich“: Adverb schriftlichAdverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) in writing, in black and white, on paper by letter, by correspondence in writing schriftlich aufgeschrieben in black and white schriftlich aufgeschrieben on paper schriftlich aufgeschrieben schriftlich aufgeschrieben Przykłady etwas schriftlich niederlegen (oder | orod festhalten) to putetwas | something sth down (oder | orod recordetwas | something sth) in writing etwas schriftlich niederlegen (oder | orod festhalten) würden Sie mir das schriftlich geben? could you please give me that in writing? würden Sie mir das schriftlich geben? das kann ich dir schriftlich geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I can guarantee you that das kann ich dir schriftlich geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jetzt haben wir es schriftlich now we have it in writing jetzt haben wir es schriftlich Ukryj przykładyPokaż przykłady by letter schriftlich brieflich by correspondence schriftlich brieflich schriftlich brieflich Przykłady jemandem etwas schriftlich mitteilen to inform (oder | orod notify)jemand | somebody sb ofetwas | something sth by letter jemandem etwas schriftlich mitteilen schriftlich antworten per Brief to answer by letter schriftlich antworten per Brief schriftlich antworten auf Formularen etc to answer in writing schriftlich antworten auf Formularen etc „Schriftliche das“: Neutrum schriftlichNeutrum | neuter n <Schriftlichen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) written exam Przykłady gib mir etwas Schriftliches give me something in writing gib mir etwas Schriftliches ich habe nichts Schriftliches I have nothing in writing ich habe nichts Schriftliches written exam schriftlich schriftliche Prüfung umgangssprachlich | familiar, informalumg schriftlich schriftliche Prüfung umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Unterrichtsvorbereitung“: Femininum UnterrichtsvorbereitungFemininum | feminine f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) teaching preparation teaching preparation Unterrichtsvorbereitung Unterrichtsvorbereitung Przykłady schriftliche Unterrichtsvorbereitung written preparation (for a class) schriftliche Unterrichtsvorbereitung
„schriftl.“: Abkürzung schriftl.Abkürzung | abbreviation abk (= schriftlich) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) written, in writing written schriftl. schriftl. in writing schriftl. schriftl.
„Prüfungsarbeit“: Femininum PrüfungsarbeitFemininum | feminine f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) examination ( exam(ination) (oder | orod test) paper Prüfungsarbeit Prüfungsarbeit Przykłady schriftliche Prüfungsarbeit written exam(ination) schriftliche Prüfungsarbeit schriftliche Prüfungsarbeit geschriebenes Produkt exam(ination) paper schriftliche Prüfungsarbeit geschriebenes Produkt
„Vergleichsvereinbarung“: Femininum VergleichsvereinbarungFemininum | feminine f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) agreement on a settlement, agreement on a composition agreement on a settlement Vergleichsvereinbarung Vergleichsvereinbarung agreement on a composition Vergleichsvereinbarung mit Gläubigern Vergleichsvereinbarung mit Gläubigern Przykłady schriftliche Vergleichsvereinbarung settlement ([mit Gläubigern]auch | also a. composition) deed deed of arrangement britisches Englisch | British EnglishBr schriftliche Vergleichsvereinbarung
„Beschlagnahmeverfügung“: Femininum BeschlagnahmeverfügungFemininum | feminine f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) requisitioning order charging order charging (oder | orod confiscation, distraint, distress) order Beschlagnahmeverfügung Rechtswesen | legal term, lawJUR Beschlagnahmeverfügung Rechtswesen | legal term, lawJUR Przykłady gerichtliche Beschlagnahmeverfügung attachment order gerichtliche Beschlagnahmeverfügung schriftliche Beschlagnahmeverfügung seizure note, requisition slip schriftliche Beschlagnahmeverfügung requisitioning order Beschlagnahmeverfügung Militär, militärisch | military termMIL Beschlagnahmeverfügung Militär, militärisch | military termMIL
„Verwarnung“: Femininum VerwarnungFemininum | feminine f <Verwarnung; Verwarnungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) warning admonition, admonishment caution caution, yellow card warning Verwarnung in der Schule Verwarnung in der Schule admonition Verwarnung Warnung admonishment Verwarnung Warnung Verwarnung Warnung caution Verwarnung polizeiliche Verwarnung polizeiliche Przykłady schriftliche Verwarnung Strafbescheid written warning schriftliche Verwarnung Strafbescheid gebührenpflichtige Verwarnung Rechtswesen | legal term, lawJUR warning with summary fine, on-the-spot fine (oder | orod fining) gebührenpflichtige Verwarnung Rechtswesen | legal term, lawJUR caution Verwarnung Sport | sportsSPORT yellow card Verwarnung Sport | sportsSPORT Verwarnung Sport | sportsSPORT
„Überlieferung“: Femininum ÜberlieferungFemininum | feminine f <Überlieferung; Überlieferungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tradition record tradition Überlieferung Überlieferung Przykłady mündliche Überlieferung oral tradition mündliche Überlieferung schriftliche Überlieferung written tradition schriftliche Überlieferung record Überlieferung als Werk Überlieferung als Werk