Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "kürzen"

"kürzen" Tłumaczenie Angielski

kürzen
[ˈkʏrtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • shorten, make (etwas | somethingsth) shorter
    kürzen Kleid, Ärmel etc
    kürzen Kleid, Ärmel etc
  • shorten
    kürzen Haar etc
    cut
    kürzen Haar etc
    kürzen Haar etc
  • cut
    kürzen Nägel
    clip
    kürzen Nägel
    kürzen Nägel
  • shorten, cut (etwas | somethingsth) (down)
    kürzen Text, Rede etc
    kürzen Text, Rede etc
  • cut
    kürzen Löhne, Ausgaben etc
    reduce
    kürzen Löhne, Ausgaben etc
    kürzen Löhne, Ausgaben etc
Przykłady
  • shorten
    kürzen in der Kurzschrift
    contract
    kürzen in der Kurzschrift
    kürzen in der Kurzschrift
  • reduce
    kürzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    kürzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Przykłady
  • dock
    kürzen Tiermedizin | veterinary medicineVET Schwanz
    kürzen Tiermedizin | veterinary medicineVET Schwanz
  • shorten
    kürzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    kürzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
kürzen
Neutrum | neuter n <Kürzens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

kürzen
3, 4
kürzen
Gehälter kürzen
to cut pay
Gehälter kürzen
einen Bruch (durch einen Faktor) kürzen
to abbreviate (oder | orod reduce) a fraction (by a factor)
einen Bruch (durch einen Faktor) kürzen
The recipient governments will have to cut their spending; the banks will have to take large losses.
Die Nehmerländer müssen ihre Ausgaben kürzen, die Banken müssen große Verluste hinnehmen.
Źródło: News-Commentary
Any violations should be penalised by a drop in financial support.
Werden sie verletzt, so ist die finanzielle Hilfe zu kürzen.
Źródło: Europarl
(Speech cut short pursuant to Rule 137 of the Rules of Procedure)
(Beitrag gekürzt gemäß Artikel 137 der Geschäftsordnung)
Źródło: Europarl
But expenditure was cut by five percentage points of GDP during the next five years.
Doch die Ausgaben wurden in den darauf folgenden fünf Jahren um fünf Prozentpunkte des BIP gekürzt.
Źródło: News-Commentary
To try to cut spending in a slump, as Osborne is doing, is to prolong the slump.
Wer wie Osborne in einem Abschwung versucht, die Ausgaben zu kürzen, verlängert den Abschwung.
Źródło: News-Commentary
If this is not done, we will have no choice other than to reduce pension payments.
Wenn man nicht so verfährt, führt kein Weg daran vorbei, die Renten zu kürzen.
Źródło: Europarl
Should this fail to happen then aid will have to be suspended if necessary.
Erfolgt dies nicht, so muss die Hilfe notfalls weiter gekürzt werden.
Źródło: Europarl
Governments that trim public expenditures in a hurry rarely make informed choices.
Regierungen, die hektisch öffentliche Ausgaben kürzen, treffen selten vernünftige Entscheidungen.
Źródło: News-Commentary
As a result, wages were cut by half.
Daher wurden die Löhne um die Hälfte gekürzt.
Źródło: News-Commentary
On no account was the margin to be reduced!
Auf keinen Fall dürfe die Marge gekürzt werden!
Źródło: Europarl
The percentage has now been cut to about 80%, but it is based on a risk assessment.
Derzeit ist dieses auf ca. 80% gekürzt, aber es beruht auf einem Risikoassessment.
Źródło: Europarl
The alternative is to cut the face value of Greece s debt ’.
Die Alternative wäre, den Nennwert der Schulden zu kürzen.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: