Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "dulden"

"dulden" Tłumaczenie Angielski

dulden
[ˈdʊldən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • bear
    dulden Schmerzen, Leid etc
    endure
    dulden Schmerzen, Leid etc
    suffer
    dulden Schmerzen, Leid etc
    stand
    dulden Schmerzen, Leid etc
    tolerate
    dulden Schmerzen, Leid etc
    put up with
    dulden Schmerzen, Leid etc
    dulden Schmerzen, Leid etc
  • tolerate
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suffer
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    put up with
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    endure
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bear
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stand
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    countenance
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stomach
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • er duldet keinen Widerspruch
    he will tolerate (oder | orod brook) no disobedience, he will not be disobeyed
    er duldet keinen Widerspruch
  • sie duldet keine Kritik
    she doesn’t tolerate (oder | orod isn’t tolerant of) criticism
    sie duldet keine Kritik
  • ich kann es nicht dulden, dass man mich so behandelt
    I can’t tolerate (oder | orod bear) being treated in this way
    ich kann es nicht dulden, dass man mich so behandelt
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • allow
    dulden Ausnahme, Zuspätkommen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    permit
    dulden Ausnahme, Zuspätkommen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tolerate
    dulden Ausnahme, Zuspätkommen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dulden Ausnahme, Zuspätkommen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
dulden
[ˈdʊldən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
dulden
[ˈdʊldən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • es duldet ihn nicht länger literarisch | literaryliter
    he is impatient to go
    es duldet ihn nicht länger literarisch | literaryliter
dulden
Neutrum | neuter n <Duldens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • 'Dulden → zobaczyć „Duldung
    'Dulden → zobaczyć „Duldung
ich werde dies nicht länger dulden!
I won’t tolerate this any longer!
ich werde dies nicht länger dulden!
keinen Widerspruch dulden
not to tolerate (any) contradiction
keinen Widerspruch dulden
das würden wir nicht dulden
we would not allow that
das würden wir nicht dulden
diese Schlamperei kann ich nicht dulden
diese Schlamperei kann ich nicht dulden
keine andere Meinung dulden
not to tolerate any other opinion
keine andere Meinung dulden
It will be held up as an example of what we must no longer tolerate, wherever similar risks exist.
Es steht für ähnliche Risiken, die an vielen Orten bestehen und die wir nicht länger dulden dürfen.
Źródło: Europarl
Morsi brooked little opposition in pushing through a controversial draft constitution.
Mursi duldete kaum Widerstand als er einen umstrittenen Verfassungsentwurf durchdrückte.
Źródło: News-Commentary
We will not and cannot tolerate this continuing.
Wir wollen und können nicht dulden, dass das so weiter geht.
Źródło: Europarl
Parliament can no longer tolerate such behaviour.
Das Europäische Parlament kann eine solche Haltung nicht länger dulden.
Źródło: Europarl
It is a long-term commitment, but one for which there may not be a lifetime extension.
Es handelt sich um ein langfristiges Engagement eines, das keinen Aufschub duldet.
Źródło: News-Commentary
And Singapore has been persuaded to host four advanced naval ships.
Und Singapur wurde dazu gebracht, die Stationierung von vier hochwertigen Kriegsschiffen zu dulden.
Źródło: News-Commentary
This kind of recognised scientific risk must not be tolerated in any way.
Derartige anerkannte wissenschaftliche Fakten dulden keinerlei Nachsicht.
Źródło: Europarl
This cannot be allowed to continue.
Das darf man nicht länger dulden.
Źródło: Europarl
A conviction is a settled belief that brooks no argument.
Eine Überzeugung ist ein fester Glaube, der keine Argumente duldet.
Źródło: News-Commentary
Here, few students would condone blocking technological progress.
Hier würden wenige Studenten dulden, dass man den technologischen Fortschritt hemmt.
Źródło: News-Commentary
The current challenges cannot be deferred or hesitated over.
Die Herausforderungen unserer Zeit dulden keinen Aufschub oder weiteres Zögern.
Źródło: Europarl
I won't submit to him; I won't let him educate me...
Ich werde mich ihm nicht unterwerfen und nicht dulden, daß er den Versuch macht, mich zu erziehen.
Źródło: Books
We really cannot tolerate behaviour of this kind!
Das ist wirklich eine Vorgehensweise, die wir so nicht dulden können!
Źródło: Europarl
Would the US tolerate similar treatment of one of its consular officers?
Würden die USA eine ähnliche Behandlung eines ihrer Konsulatsbeamten dulden?
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: