Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "begreifen"

"begreifen" Tłumaczenie Angielski

begreifen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • understand
    begreifen Sinn, Zusammenhang etc
    comprehend
    begreifen Sinn, Zusammenhang etc
    grasp
    begreifen Sinn, Zusammenhang etc
    conceive
    begreifen Sinn, Zusammenhang etc
    begreifen Sinn, Zusammenhang etc
Przykłady
  • feel
    begreifen befühlen
    touch
    begreifen befühlen
    auch | alsoa. finger
    begreifen befühlen
    begreifen befühlen
  • comprise
    begreifen umfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    include
    begreifen umfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    contain
    begreifen umfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    encompass
    begreifen umfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    begreifen umfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
begreifen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
begreifen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
begreifen
Neutrum | neuter n <Begreifens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

etwas leicht begreifen
to understand (oder | orod grasp)etwas | something sth easily (oder | orod readily)
etwas leicht begreifen
Kinder sind noch zu unverständig, um das zu begreifen
Kinder sind noch zu unverständig, um das zu begreifen
es gehört wenig dazu, das zu begreifen
es gehört wenig dazu, das zu begreifen
That is an appalling fact for us to take on board.
Das ist für uns nur schwer zu begreifen.
Źródło: Europarl
I never could understand why it was a punishment!
Ich habe nie recht begreifen können, wie das eine Strafe sein kann.
Źródło: Books
He ought to realise what that means, too.
Auch was das bedeutet, soll er begreifen lernen.
Źródło: Books
The European Union should take that on board.
Die Europäische Union sollte das begreifen.
Źródło: Europarl
I asked Joey why he didn't use the term terrorism in his writing.
Ich fragte Joey, warum er beim Schreiben nicht den Begriff Terrorismus verwendet.
Źródło: GlobalVoices
At best, NATO seems to regard it as being neither a problem nor an opportunity.
Bestenfalls scheint die NATO sie weder als Problem noch als Chance zu begreifen. & #160;
Źródło: News-Commentary
As with any new era, we do not yet fully understand what is happening and why.
Wie bei jeder neuen Ära begreifen wir noch nicht vollkommen, was gerade passiert und warum.
Źródło: News-Commentary
Martín Onetto of Red Users commented on the origin of the term:
Martín Onetto von Red Users erklärt, wo der Begriff herkommt:
Źródło: GlobalVoices
Africa has to find meaning for the notion of democracy itself.
Afrika muß für den Begriff Demokratie den ihm eigenen Inhalt finden.
Źródło: Europarl
Without understanding what she wanted, he had the presentiment of something terrible.
Ohne zu begreifen, was sie wollte, ahnte er doch etwas Schreckliches.
Źródło: Books
Where can I have dropped them, I wonder? '
Wo ich sie kann haben fallen lassen, begreife ich nicht!
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: