Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "auffassen"

"auffassen" Tłumaczenie Angielski

auffassen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • comprehend
    auffassen erfassen, verstehen
    understand
    auffassen erfassen, verstehen
    grasp
    auffassen erfassen, verstehen
    auffassen erfassen, verstehen
Przykłady
  • interpret
    auffassen deuten, auslegen
    take
    auffassen deuten, auslegen
    read
    auffassen deuten, auslegen
    construe
    auffassen deuten, auslegen
    auffassen deuten, auslegen
Przykłady
  • pick up
    auffassen Maschen
    take up
    auffassen Maschen
    auffassen Maschen
  • string, thread (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    auffassen auffädeln
    auffassen auffädeln
auffassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
auffassen
Neutrum | neuter n <Auffassens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • apperception
    auffassen Psychologie | psychologyPSYCH bewusstes
    auffassen Psychologie | psychologyPSYCH bewusstes
etwas verkehrt auffassen
to misunderstandetwas | something sth, to takeetwas | something sth the wrong way
etwas verkehrt auffassen
These obligations must not be seen as a formality.
Diese Vorschriften dürfen jedoch nicht als reine Formsache aufgefaßt werden.
Źródło: Europarl
Otherwise, the signals from the Commission will be very contradictory.
Ansonsten werden die Signale der Kommission als sehr widersprüchlich aufgefaßt.
Źródło: Europarl
It does not mean it is the end of the matter.
Er ist nicht als Allheilmittel aufzufassen.
Źródło: Europarl
That is how I understood the answer.
So haben wir die Antwort aufgefaßt.
Źródło: Europarl
Someone with no sense of humour might even think it was insulting.
Jemand, der keinen Sinn für Humor hat, kann dies möglicherweise sogar als Beleidigung auffassen.
Źródło: Europarl
I would like to urge the Commission to draw inspiration from this decision.
Die Kommission fordere ich dringend auf, diesen Beschluss als Anregung aufzufassen.
Źródło: Europarl
It is unnecessary, and we would interpret it as an affront and as a breach of the law.
Wir würden dies als einen Affront auffassen und als einen Rechtsbruch, denn es ist nicht nötig.
Źródło: Europarl
That may appear to be a handicap as far as many people are concerned, in the first analysis.
Auf den ersten Blick könnten viele dies als Nachteil auffassen.
Źródło: Europarl
We are better viewing it as a highway that connects them.
Wir sollten es eher als Highway aufzufassen, der sie verbindet.
Źródło: Europarl
CA: Here's hoping they hear it that way. Thank you very much Bruce.
CA: Hoffen wir, dass sie es so auffassen. Vielen Dank, Bruce.
Źródło: TED
Nor would I like our oral question to be perceived as an indictment.
Und ich möchte auch nicht, daß unsere mündliche Anfrage als Anklage aufgefaßt wird.
Źródło: Europarl
Would she take it as a joke?
Hatte sie die ganze Sache als Scherz aufgefaßt?
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: