Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "scheuen"

"scheuen" Tłumaczenie Niemiecki

Scheu
Femininum | femenino f <Scheu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • timidezFemininum | femenino f
    Scheu (≈ scheues Wesen)
    Scheu (≈ scheues Wesen)
  • temorMaskulinum | masculino m
    Scheu vorDativ | dativo dat (≈ Ehrfurcht)
    respetoMaskulinum | masculino m (a)
    Scheu vorDativ | dativo dat (≈ Ehrfurcht)
    Scheu vorDativ | dativo dat (≈ Ehrfurcht)
Przykłady
scheuen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
scheuen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

scheuen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich voretwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) scheuen
    recelarse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    temeretwas | alguna cosa, algo a/c
    sich voretwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) scheuen
  • sich scheuen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun
    tener miedobeziehungsweise | respectivamente bzw escrúpulos a haceretwas | alguna cosa, algo a/c
    sich scheuen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun
scheuern
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • jemandem eine scheuern umgangssprachlich | uso familiarumg
    dar una bofetada ajemand | alguien alguien
    jemandem eine scheuern umgangssprachlich | uso familiarumg
scheuern
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • rozar
    scheuern
    scheuern
scheuern
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich wund scheuern
    excoriarse, desollarse
    sich wund scheuern
Scheuern
Neutrum | neutro n <Scheuerns>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • frotamientoMaskulinum | masculino m
    Scheuern
    Scheuern
  • fregadoMaskulinum | masculino m
    Scheuern
    Scheuern
  • baldeoMaskulinum | masculino m
    Scheuern Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
    Scheuern Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
wund
[vʊnt]Adjektiv | adjetivo adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • excoriado, desollado
    wund
    wund
Przykłady
  • sich (Dativ | dativodat) die Füße wund laufen
    desollarse los pies
    sich (Dativ | dativodat) die Füße wund laufen
  • sich wund liegen
    sich wund liegen
  • (sich) wund reiben
    excoriar(se)
    (sich) wund reiben
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Tageslicht
Neutrum | neutro n <Tageslicht(e)s>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • luzFemininum | femenino f del día
    Tageslicht
    Tageslicht
Przykłady
  • bei Tageslicht
    a la luz del día
    bei Tageslicht
  • ans Tageslicht bringen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ans Tageslicht bringen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ans Tageslicht kommen
    salir a la luz
    ans Tageslicht kommen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Opfer
[ˈɔpfər]Neutrum | neutro n <Opfers; Opfer>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • víctimaFemininum | femenino f
    Opfer (≈ Geschädigter)
    Opfer (≈ Geschädigter)
Przykłady
  • sacrificioMaskulinum | masculino m
    Opfer Religion | religiónRELauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Opfer Religion | religiónRELauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ofrendaFemininum | femenino f
    Opfer (≈ Opfergabe)
    Opfer (≈ Opfergabe)
Przykłady
  • pringado, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f
    Opfer (≈ Mensch) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
    perdedor(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Opfer (≈ Mensch) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
    Opfer (≈ Mensch) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
Mühe
[ˈmyːə]Femininum | femenino f <Mühe; Mühen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • esfuerzoMaskulinum | masculino m
    Mühe
    trabajoMaskulinum | masculino m
    Mühe
    fatigaFemininum | femenino f
    Mühe
    molestiaFemininum | femenino f
    Mühe
    Mühe
Przykłady
  • mit Müh und Not
    a duras penas
    mit Müh und Not
  • nach vieler Mühe
    a costa de muchos (oder | ood de grandes) esfuerzos
    nach vieler Mühe
  • das ist verlorene Mühe
    son esfuerzos baldíos (oder | ood en balde)
    es en balde
    das ist verlorene Mühe
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Kosten
Plural | plural pl

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • costeMaskulinum | masculino m
    Kosten
    costosMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    Kosten
    Kosten
  • gastosMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    Kosten (≈ Kostenaufwand)
    desembolsoMaskulinum | masculino m
    Kosten (≈ Kostenaufwand)
    Kosten (≈ Kostenaufwand)
  • Kosten deckend → zobaczyć „kostendeckend
    Kosten deckend → zobaczyć „kostendeckend
Przykłady