Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "pr��venu"

"pr��venu" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o velu, veau czy vent?
venu
[v(ə)ny]participe passé | Partizip Perfekt pp &adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <venue venir>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • il est mal venu de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    er hat keinerlei Ursache zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    er ist keineswegs berechtigt zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    il est mal venu de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • il serait mal venu de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es wäre (jetzt) völlig verkehrt zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    il serait mal venu de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
venu
[v(ə)ny]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
venue
[v(ə)ny]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Kommenneutre | Neutrum n
    venue
    venue
  • Ankunftféminin | Femininum f
    venue
    venue
Przykłady
  • d’une belle venue botanique | BotanikBOT
    von schönem Wuchs
    d’une belle venue botanique | BotanikBOT
PR
[peːˈʔɛr]Abkürzung | abréviation abk (= Public Relations)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • relations publiques
    PR
    PR
espionner
[ɛspjɔne]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
camper
[kɑ̃pe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • aufsetzen
    camper chapeau littéraire | literarischlitt
    camper chapeau littéraire | literarischlitt
camper
[kɑ̃pe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • campen
    camper
    camper
  • aussi | aucha. zelten
    camper sous la tente
    camper sous la tente
  • kampieren
    camper terme militaire | Militär, militärischMIL chezquelqu’un | jemand qn
    camper terme militaire | Militär, militärischMIL chezquelqu’un | jemand qn
  • lagern
    camper
    camper
camper
[kɑ̃pe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • se camper
    sich aufstellen
    se camper
  • se camper devant familier | umgangssprachlichfam
    sich aufpflanzen (voravec datif | mit Dativ +dat)
    se camper devant familier | umgangssprachlichfam
  • il est venu se camper devant moi
    aussi | aucha. er baute sich vor mir auf
    il est venu se camper devant moi
allée
[ale]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Alleeféminin | Femininum f
    allée
    allée
  • Gangmasculin | Maskulinum m
    allée dans un cinéma, etc
    allée dans un cinéma, etc
Przykłady
  • allée cavalière
    Reitwegmasculin | Maskulinum m
    allée cavalière
  • allée centrale, latérale
    Mittel-, Seitengangmasculin | Maskulinum m
    allée centrale, latérale
Przykłady
  • allées et venues
    Laufereienféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    allées et venues
causette
[kozɛt]féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
souvenir
[suvniʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • se souvenir dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    sich an jemanden, etwas erinnern
    sich jemandes, einer Sache entsinnen
    sich auf jemanden, etwas besinnen
    se souvenir dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • je m’en souviens
    ich erinnere, entsinne mich (daran)
    je m’en souviens
  • se souvenir d’avoir faitquelque chose | etwas qc
    sich (daran) erinnern ou sich entsinnen, etwas getan zu haben
    se souvenir d’avoir faitquelque chose | etwas qc
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • se souvenir de penser
    denken an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    se souvenir de penser
  • souvenez-vous de votre promesse!
    souvenez-vous de votre promesse!
  • je m’en souviendrai menaçant
    er wird noch an mich denken
    je m’en souviendrai menaçant
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
souvenir
[suvniʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp < venir> littéraire | literarischlitt

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • il me souvient dequelque chose | etwas qc
    ich entsinne mich einer Sache (génitif | Genitivgén)
    il me souvient dequelque chose | etwas qc
  • autant qu’il m’en souvienne
    soweit ich mich (dessen) entsinne(n kann)
    autant qu’il m’en souvienne
regretter
[ʀ(ə)gʀɛte]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • nachtrauern (jemandem, einer Sache)
    regretter quelqu’un | jemandqn,quelque chose | etwas qc (≈ être triste au souvenir de)
    regretter quelqu’un | jemandqn,quelque chose | etwas qc (≈ être triste au souvenir de)
  • (schmerzlich) vermissen
    regretter un absent
    regretter un absent
Przykłady
  • bedauern
    regretter (≈ déplorer)
    regretter (≈ déplorer)
Przykłady
  • regretter que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    bedauern, dass …
    regretter que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • je regrette de vous avoir fait attendre
    es tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen
    je regrette de vous avoir fait attendre
  • il regrette que vous ne soyez pas venu
    er bedauert, dass Sie nicht gekommen sind
    il regrette que vous ne soyez pas venu
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • bereuen
    regretter faute, erreur
    regretter faute, erreur
Przykłady
  • vous le regretterez!
    das werden Sie noch bereuen!
    vous le regretterez!
  • vous ne le regretterez pas!
    Sie werden es nicht bereuen!
    vous ne le regretterez pas!
  • je regrette d’être venu
    ich bereue, dass ich gekommen bin
    ich bereue mein Kommen
    je regrette d’être venu
étonner
[etɔne]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • erstaunen
    étonner
    (ver)wundern
    étonner
    étonner
Przykłady
  • cela m’étonne beaucoup
    das wundert, erstaunt, überrascht mich sehr
    cela m’étonne beaucoup
  • cela ne m’étonne pas
    das wundert, erstaunt, überrascht mich nicht
    cela ne m’étonne pas
  • cela ne m’étonne pas style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    das nimmt mich nicht wunder
    cela ne m’étonne pas style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
étonner
[etɔne]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • s’étonner
    (er)staunen, sich wundern (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc), (dass…)
    s’étonner
  • je m’étonne qu’il ne soit pas venu
    ich wundere mich ou es wundert mich, dass er nicht gekommen ist
    je m’étonne qu’il ne soit pas venu
  • ne t’étonne pas si … (+indicatif | Indikativ ind)
    wundere dich nicht ou du brauchst dich nicht zu wundern, wenn …
    ne t’étonne pas si … (+indicatif | Indikativ ind)