Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "kriegen"

"kriegen" Tłumaczenie Francuski

kriegen
[ˈkriːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • avoir
    kriegen (≈ bekommen)
    kriegen (≈ bekommen)
  • recevoir
    kriegen
    kriegen
  • auch | aussia. toucher
    kriegen Geld
    kriegen Geld
  • attraper
    kriegen Flüchtende, Krankheit
    kriegen Flüchtende, Krankheit
Przykłady
kriegen
[ˈkriːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich kriegen Liebespaar
    être réunis
    sich kriegen Liebespaar
  • am Ende kriegen sie sich dann
    cela finit par un mariage
    am Ende kriegen sie sich dann
etwas auf die Reihe kriegen, bringen
réussir à faireetwas | quelque chose qc
etwas auf die Reihe kriegen, bringen
etwas auf die Mütze kriegen
recevoir sur les doigts umgangssprachlich | familierumg
etwas auf die Mütze kriegen
eins auf die Rübe kriegen
eins auf die Rübe kriegen
kalte Füße bekommenoder | ou od kriegen
avoir la trouille umgangssprachlich | familierumg
kalte Füße bekommenoder | ou od kriegen
Haue kriegen
etwas in den falschen Hals kriegen
avaleretwas | quelque chose qc de travers
etwas in den falschen Hals kriegen
Angst bekommenoder | ou od kriegen umgangssprachlich | familierumg
Angst bekommenoder | ou od kriegen umgangssprachlich | familierumg
eins auf die Rübe kriegen
eins auf die Rübe kriegen
das kalteoder | ou od große Grausen kriegen
être saisi d’horreur
das kalteoder | ou od große Grausen kriegen
etwas in den falschen Hals kriegen
prendreetwas | quelque chose qc de travers
etwas in den falschen Hals kriegen
jemanden beim Wickel kriegen
saisirjemand | quelqu’un qn au collet
jemanden beim Wickel kriegen
einen Ständer haben, kriegen
bander Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
einen Ständer haben, kriegen
den Rappel kriegen
den Rappel kriegen
sich (Dativ | datifdat) in die Haare kriegen umgangssprachlich | familierumg
s’empoigner
se voler dans les plumes umgangssprachlich | familierumg
sich (Dativ | datifdat) in die Haare kriegen umgangssprachlich | familierumg
Haue kriegen
einen Anschiss kriegen
einen Anschiss kriegen
die Hosen voll kriegen
die Hosen voll kriegen
einen Koller kriegen
einen Koller kriegen
Senge kriegen

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: