„Angelegenheit“: Femininum AngelegenheitFemininum | feminine f <Angelegenheit; Angelegenheiten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) matter, affair, concern, business cause matter Angelegenheit Sache affair Angelegenheit Sache concern Angelegenheit Sache business Angelegenheit Sache Angelegenheit Sache Przykłady eine ernste Angelegenheit a serious matter eine ernste Angelegenheit persönliche Angelegenheiten personal matters persönliche Angelegenheiten geschäftliche Angelegenheiten business affairs (oder | orod matters) geschäftliche Angelegenheiten auswärtige [innere] Angelegenheiten Politik | politicsPOL foreign [domesticoder | or od home] affairs auswärtige [innere] Angelegenheiten Politik | politicsPOL öffentliche Angelegenheiten public affairs, matters of public concern öffentliche Angelegenheiten politische Angelegenheiten politics (Singular | singularsg) politische Angelegenheiten weltliche Angelegenheiten secularities, temporals weltliche Angelegenheiten eine kitzlige Angelegenheit a delicate (oder | orod sensitive) matter eine kitzlige Angelegenheit das ist eine ernste Angelegenheit that is no laughing matter das ist eine ernste Angelegenheit eine Angelegenheit von großer Bedeutung (oder | orod Wichtigkeit) a matter of great importance eine Angelegenheit von großer Bedeutung (oder | orod Wichtigkeit) was die fragliche Angelegenheit betrifft as to the matter in question was die fragliche Angelegenheit betrifft kann ich Sie in geschäftlicher Angelegenheit sprechen? can I talk to you about a business-related matter? kann ich Sie in geschäftlicher Angelegenheit sprechen? er wurde in der Angelegenheit befragt he was consulted on the question er wurde in der Angelegenheit befragt die Angelegenheit wird erwogen the matter is under consideration die Angelegenheit wird erwogen diese Angelegenheit hat Zeit (oder | orod eilt nicht) the matter can wait (oder | orod will keep) diese Angelegenheit hat Zeit (oder | orod eilt nicht) in eine Angelegenheit verwickelt sein to be caught up in an affair in eine Angelegenheit verwickelt sein kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! mind your own business! kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! bring erst deine eigenen Angelegenheiten in Ordnung! put your own house in order first! bring erst deine eigenen Angelegenheiten in Ordnung! das ist seine Angelegenheit that is his business (oder | orod concern) das ist seine Angelegenheit mische dich nicht in fremde Angelegenheiten (ein)! don’t meddle in other people’s affairs! mische dich nicht in fremde Angelegenheiten (ein)! seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg to poke one’s nose into other people’s business to pry into other people’s affairs seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg Ukryj przykładyPokaż przykłady cause Angelegenheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Angelegenheit Rechtswesen | legal term, lawJUR
„betreffs“: Präposition, Verhältniswort betreffsPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) re., ref., concerning, regarding, with reference to as regards , as to concerning, regarding, with reference (oder | orod regard, respect) to, as regards (oder | orod concerns) betreffs as to (oder | orod for) betreffs betreffs re. betreffs besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Geschäftsbriefen betreffs besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Geschäftsbriefen auch | alsoa. ref. britisches Englisch | British EnglishBr betreffs betreffs Przykłady betreffs dieser Angelegenheit concerning (oder | orod as regards) this matter betreffs dieser Angelegenheit
„beschlafen“: transitives Verb beschlafentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sleep with Przykłady die Angelegenheit beschlafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to sleep on it die Angelegenheit beschlafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sleep with beschlafen Frau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs beschlafen Frau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„Abwicklung“: Femininum AbwicklungFemininum | feminine f <Abwicklung; Abwicklungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) arrangement, management regulation transaction, settlement, windup, completion handling winding-up, liquidation winding-up, discontinuation, dissolving, abolition development, unwinding layout dismantling, closing down arrangement Abwicklung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig management Abwicklung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Abwicklung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady reibungslose Abwicklung einer Angelegenheit smooth handling of a matter reibungslose Abwicklung einer Angelegenheit regulation Abwicklung des Verkehrs Abwicklung des Verkehrs transaction Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts settlement Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts, Abschluss windup Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts, Abschluss completion Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts, Abschluss Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts, Abschluss handling Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Ausfuhr Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Ausfuhr winding-up Abwicklung Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Liquidation liquidation Abwicklung Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Liquidation Abwicklung Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Liquidation winding-up Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Firma, Universität, Abteilung closing down Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Firma, Universität, Abteilung Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Firma, Universität, Abteilung discontinuation Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Fach Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Fach dissolving Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Struktur dismantling Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Struktur Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Struktur abolition Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Amt Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Amt development Abwicklung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Fläche Abwicklung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Fläche unwinding Abwicklung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Kurve Abwicklung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Kurve layout Abwicklung Technik | engineeringTECH eines Getriebes Abwicklung Technik | engineeringTECH eines Getriebes
„innerdienstlich“: Adjektiv innerdienstlichAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) internal, in-house internal innerdienstlich in-house innerdienstlich innerdienstlich Przykłady innerdienstliche Angelegenheiten internal (oder | orod office) matters innerdienstliche Angelegenheiten
„hineinpfuschen“: intransitives Verb hineinpfuschenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) meddle in, tamper meddle (in), tamper (with) (inAkkusativ | accusative (case) akk) hineinpfuschen hineinpfuschen Przykłady ich lasse mir nicht von ihm in meine Angelegenheiten hineinpfuschen I won’t have him meddling in my affairs ich lasse mir nicht von ihm in meine Angelegenheiten hineinpfuschen
„zurechtbiegen“: transitives Verb zurechtbiegentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bend into shape angle bend (etwas | somethingsth) into shape zurechtbiegen Draht etc zurechtbiegen Draht etc Przykłady eine (verfahrene) Angelegenheit zurechtbiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to set a matter straight, to settle a matter eine (verfahrene) Angelegenheit zurechtbiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg angle zurechtbiegen Artikel, Nachricht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zurechtbiegen Artikel, Nachricht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„rückfragen“: intransitives Verb rückfragenintransitives Verb | intransitive verb v/i <nurInfinitiv | infinitive infund | and u.Partizip Perfekt | past participle pperf rückgefragt; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) enquire) again make a query, inquire (oder | orod enquire) (again) rückfragen rückfragen Przykłady wegen dieser Angelegenheit muss ich bei ihm rückfragen I have to check with him (again) about this matter wegen dieser Angelegenheit muss ich bei ihm rückfragen
„obliegend“: Adjektiv obliegend [ˈɔpˌliːgənt; ˌɔpˈliːgənt]Adjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) incumbent incumbent obliegend obliegend Przykłady die ihm obliegenden Angelegenheiten the affairs incumbent (up)on him die ihm obliegenden Angelegenheiten die mir obliegende Pflicht my bounden duty die mir obliegende Pflicht
„verwickelt“: Adjektiv verwickeltAdjektiv | adjective adj <verwickelter; verwickeltst> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) involved, complicated, complex intricate, complex, knotty Inne przykłady... involved verwickelt verzwickt, kompliziert complicated verwickelt verzwickt, kompliziert complex verwickelt verzwickt, kompliziert verwickelt verzwickt, kompliziert Przykłady etwas verwickelt machen to complicateetwas | something sth etwas verwickelt machen das ist eine sehr verwickelte Angelegenheit that’s a very complicated affair das ist eine sehr verwickelte Angelegenheit intricate verwickelt knifflig, schwierig complex verwickelt knifflig, schwierig knotty verwickelt knifflig, schwierig verwickelt knifflig, schwierig Przykłady in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwickelt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be involved (oder | orod mixed up) inetwas | something sth in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwickelt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig