Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "schiess"

"schiess" Tłumaczenie Francuski

Czy chodziło Ci o schiss czy Schiss?
schießen
[ˈʃiːsən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸; schoss; geschossen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tirer
    schießen Kugel, Pfeil
    schießen Kugel, Pfeil
Przykłady
  • tirer
    schießen Fußball | footballFUSSB
    schießen Fußball | footballFUSSB
Przykłady
Przykłady
  • ein paar Fotos schießen umgangssprachlich | familierumg
    faire quelques photos
    ein paar Fotos schießen umgangssprachlich | familierumg
schießen
[ˈʃiːsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; schoss; geschossen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tirer (surjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc)
    schießen auf jemanden, etwas mit einer Schusswaffe
    schießen auf jemanden, etwas mit einer Schusswaffe
  • faire feu
    schießen
    schießen
Przykłady
  • gut schießen
    être bon tireur
    gut schießen
  • scharf schießen
    tirer à balles
    scharf schießen
  • auf jemanden schießen
    tirer surjemand | quelqu’un qn
    auf jemanden schießen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • tirer
    schießen Fußball | footballFUSSB
    schießen Fußball | footballFUSSB
  • shooter
    schießen
    schießen
  • se précipiter
    schießen (≈ sich schnell bewegen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    schießen (≈ sich schnell bewegen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
Przykłady
  • aus etwas schießen Blut, Wasser <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    jaillir deetwas | quelque chose qc
    aus etwas schießen Blut, Wasser <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • aus dem Boden schießen Pflanzen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    sortir de la terre
    aus dem Boden schießen Pflanzen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • durch die Wellen schießen Boot <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    fendre les flots
    durch die Wellen schießen Boot <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • pousser rapidement
    schießen Pflanzen, Kinder <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    schießen Pflanzen, Kinder <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • monter
    schießen Salat
    schießen Salat
Eigentor
Neutrum | neutre n

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • butMaskulinum | masculin m contre son propre camp
    Eigentor Sport | sportSPORT
    Eigentor Sport | sportSPORT
Przykłady
Salut
[zaˈluːt]Maskulinum | masculin m <Salute̸s; Salute>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • salutMaskulinum | masculin m
    Salut
    Salut
Przykłady
Elfmeter
Maskulinum | masculin m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • penaltyMaskulinum | masculin m
    Elfmeter Fußball | footballFUSSB
    Elfmeter Fußball | footballFUSSB
Przykłady
Platzpatrone
Femininum | féminin f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Pilz
[pɪlts]Maskulinum | masculin m <Pilzes; Pilze>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • mycoseFemininum | féminin f
    Pilz (≈ Pilzinfektion) umgangssprachlich | familierumg
    Pilz (≈ Pilzinfektion) umgangssprachlich | familierumg
Preuße
[ˈprɔʏsə]Maskulinum | masculin m <Preußen; Preußen> PreußinFemininum | féminin f <Preußin; Preußinnen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Prussien, -ienneMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f
    Preuße
    Preuße
Przykłady
  • so schnell schießen die Preußen nicht! figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    ne nous emballons pas!
    so schnell schießen die Preußen nicht! figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
Hornberger
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Kanone
[kaˈnoːnə]Femininum | féminin f <Kanone; Kanonen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • canonMaskulinum | masculin m
    Kanone Militär, militärisch | terme militaireMIL
    Kanone Militär, militärisch | terme militaireMIL
  • boucheFemininum | féminin f à feu
    Kanone
    Kanone
Przykłady
  • asMaskulinum | masculin m
    Kanone Sport | sportSPORTetc., und so weiter | et cetera etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Kanone Sport | sportSPORTetc., und so weiter | et cetera etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • crackMaskulinum | masculin m
    Kanone
    Kanone
  • pétardMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Kanone (≈ Revolver) umgangssprachlich | familierumg
    Kanone (≈ Revolver) umgangssprachlich | familierumg
Przykłady
  • unter aller Kanone umgangssprachlich | familierumg
    au-dessous de tout
    unter aller Kanone umgangssprachlich | familierumg
losschießen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> umgangssprachlich | familierumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • auf jemanden losschießen (≈ losstürzen) <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    se précipiter surjemand | quelqu’un qn
    auf jemanden losschießen (≈ losstürzen) <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
Przykłady
  • na, schieß mal los! (≈ erzähle) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    vas-y! umgangssprachlich | familierumg
    na, schieß mal los! (≈ erzähle) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig