Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "Finger"

"Finger" Tłumaczenie Francuski

Finger
[ˈfɪŋər]Maskulinum | masculin m <Fingers; Finger>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • doigtMaskulinum | masculin m
    Finger
    Finger
Przykłady
  • der kleine Finger
    le petit doigt
    l’auriculaireMaskulinum | masculin m
    der kleine Finger
  • Finger weg!
    bas les mains!
    bas les pattes! umgangssprachlich | familierumg
    Finger weg!
  • Finger breit
    doigtMaskulinum | masculin m
    Finger breit
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • sich (Dativ | datifdat) die Finger nicht schmutzig machen mit Verb figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne pas se salir les mains
    sich (Dativ | datifdat) die Finger nicht schmutzig machen mit Verb figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich (Dativ | datifdat) die Finger danach lecken umgangssprachlich | familierumg
    s’en lécher les doigts umgangssprachlich | familierumg
    sich (Dativ | datifdat) die Finger danach lecken umgangssprachlich | familierumg
  • sich (Dativ | datifdat) die Finger verbrennen
    être échaudé
    sich (Dativ | datifdat) die Finger verbrennen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • jemandem auf die Finger klopfen mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    taper sur les doigts àjemand | quelqu’un qn
    jemandem auf die Finger klopfen mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemandem auf die Finger sehen
    avoirjemand | quelqu’un qn à l’œil
    jemandem auf die Finger sehen
  • sich (Dativ | datifdat) etwas aus den Fingern saugen
    inventeretwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas aus den Fingern saugen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
seine Finger um etwas krallen
serreretwas | quelque chose qc entre ses doigts
seine Finger um etwas krallen
das Geld rinnt ihm durch die Finger
l’argent lui file entre les doigts
das Geld rinnt ihm durch die Finger
sich (Dativ | datifdat) die Finger quetschen
se coincer les doigts
sich (Dativ | datifdat) die Finger quetschen
keinen Finger krümmen
ne pas remuer le petit doigt
keinen Finger krümmen
jemandem auf die Finger sehen
surveillerjemand | quelqu’un qn de près
avoirjemand | quelqu’un qn à l’œil
jemandem auf die Finger sehen
sich (Dativ | datifdat) die Finger wund schreiben
écrire à en avoir des crampes dans les mainsoder | ou od les doigts gourds
sich (Dativ | datifdat) die Finger wund schreiben
keinen Finger krumm machen
ne pas remuer le petit doigt
keinen Finger krumm machen
den Finger am Abzug haben
avoir le doigt sur la gâchette
den Finger am Abzug haben
einen wehen Finger haben
avoir mal au doigt
einen wehen Finger haben
sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden
se couper au doigt
sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden
sich (Dativ | datifdat) die Finger in der Tür klemmen
se coincer les doigts dans la porte
sich (Dativ | datifdat) die Finger in der Tür klemmen
sich (Dativ | datifdat) die Finger wund schreiben
écrire à en avoir des crampes (aux doigts)
sich (Dativ | datifdat) die Finger wund schreiben
sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden
sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden
sich (Dativ | datifdat) einen Finger abklemmen
sich (Dativ | datifdat) einen Finger abklemmen
jemandemoder | ou od jemanden in den Finger hacken
donner des coups de bec dans le doigt dejemand | quelqu’un qn
jemandemoder | ou od jemanden in den Finger hacken
sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger stechen
se piquer le doigt
sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger stechen
jemandem auf die Finger klopfen
faire la leçon àjemand | quelqu’un qn
jemandem auf die Finger klopfen
er hat ein schlimmes Bein, einen schlimmen Finger
sa jambe, son doigt lui fait maloder | ou od le fait souffrir
er hat ein schlimmes Bein, einen schlimmen Finger
sich (Dativ | datifdat) die Finger ablecken
se lécher les doigts
sich (Dativ | datifdat) die Finger ablecken
jemandem auf die Finger klopfen
taper sur les doigts dejemand | quelqu’un qn
jemandem auf die Finger klopfen

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: