Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "permettre"

"permettre" Tłumaczenie Niemiecki

permettre
[pɛʀmɛtʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < mettre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • erlauben, gestatten (jemandem etwas), (jemandem, etwas zu tun)
    permettre quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ autoriser)
    permettre quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ autoriser)
Przykłady
Przykłady
permettre
[pɛʀmɛtʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < mettre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • se permettre de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (≈ prendre la liberté)
    sich (datif | Dativdat) erlauben, sich (datif | Dativdat) gestatten
    se permettre de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (≈ prendre la liberté)
  • se permettre de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) plus fort
    sich (datif | Dativdat) herausnehmen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    se permettre de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) plus fort
  • se permettre des familiarités
    sich (datif | Dativdat) Vertraulichkeiten erlauben, herausnehmen
    se permettre des familiarités
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • se permettrequelque chose | etwas qc (≈ s’offrir)
    sich (datif | Dativdat) etwas gönnen, leisten, erlauben
    se permettrequelque chose | etwas qc (≈ s’offrir)
se permettre des familiarités avecquelqu’un | jemand qn
sich (datif | Dativdat) Freiheiten, Vertraulichkeiten gegenüber jemandem herausnehmen, erlauben
se permettre des familiarités avecquelqu’un | jemand qn
prendre, se permettre des privautés avec une femme
sich (datif | Dativdat) einer Frau gegenüber plumpe Vertraulichkeiten herausnehmen
prendre, se permettre des privautés avec une femme
se permettre des écarts de langage
sich im Ton vergreifen
se permettre des écarts de langage

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: