„high-heeled“: adjective high-heeledadjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mit hohen Absätzen, hochhackig mit hohen Absätzen, hochhackig high-heeled shoes high-heeled shoes
„high heels“: plural noun high heelsplural noun | Substantiv Plural spl Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) High Heels, Stöckelschuhe High Heelsplural | Plural pl high heels Stöckelschuheplural | Plural pl high heels high heels
„heel“: transitive verb heel [hiːl]transitive verb | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) auf den Fersen folgen, sich an die Fersen heften, verfolgen mit einem Absatz versehen mit einer Ferse versehen auf den Fersen tanzen mit der Ferse des Golfschlägers treiben mit Sporen bewaffnen ausstaffieren, versehen, versorgen mit der Ferse stoßen Inne przykłady... (jemandem) auf den Fersen folgen, sich (jemandem) an die Fersen heften heel rare | seltenselten (follow on heels of) (jemanden) verfolgen heel rare | seltenselten (follow on heels of) heel rare | seltenselten (follow on heels of) mit einem Absatz versehen heel shoe heel shoe mit einer Ferse versehen heel sock: provide with heel heel sock: provide with heel auf den Fersen tanzen heel rare | seltenselten (dance: dance on heels) heel rare | seltenselten (dance: dance on heels) mit der Ferse des Golfschlägers treiben heel in golf heel in golf mit der Ferse stoßen heel in rugby heel in rugby Przykłady to heel out ball mit der Ferse (aus einem Gedränge) herausstoßen to heel out ball mit Sporen bewaffnen heel fighting cocks heel fighting cocks ausstaffieren, versehen, versorgen heel provide American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heel provide American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Przykłady heel in agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR roots einschlagen heel in agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR roots „heel“: intransitive verb heel [hiːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) auf den Fersen folgen den Boden mit den Fersen berühren den Ball mit der Ferse stoßen auf den Fersen folgen heel follow at heel, esp dog heel follow at heel, esp dog den Boden mit den Fersen berühren heel touch floor with heels heel touch floor with heels den Ball mit der Ferse stoßen heel in rugby heel in rugby „heel“: noun heel [hiːl]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Ferse Absatz, Hacken Ferse hinterer Teil des Hufs, Hinterfüße, Fuß vorspringender Teil, Ende, Kanten Hiel, Hieling, Fuß Ballen Ferse Achselsteckling Rest Inne tłumaczenia... Fersefeminine | Femininum f heel of foot heel of foot Absatzmasculine | Maskulinum m heel of shoe Hackenmasculine | Maskulinum m heel of shoe heel of shoe Przykłady the heel of Italy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Stiefelabsatz Italiens the heel of Italy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fersefeminine | Femininum f heel of socket cetera, and so on | etc., und so weiter etc heel of socket cetera, and so on | etc., und so weiter etc hinterer Teil des Hufs heel zoology | ZoologieZOOL back portion of hoof familiar, informal | umgangssprachlichumg heel zoology | ZoologieZOOL back portion of hoof familiar, informal | umgangssprachlichumg Hinterfüßeplural | Plural pl heel zoology | ZoologieZOOL pl (hind feet) familiar, informal | umgangssprachlichumg heel zoology | ZoologieZOOL pl (hind feet) familiar, informal | umgangssprachlichumg Fußmasculine | Maskulinum m heel zoology | ZoologieZOOL foot familiar, informal | umgangssprachlichumg heel zoology | ZoologieZOOL foot familiar, informal | umgangssprachlichumg vorspringender Teil, Endeneuter | Neutrum n heel end especially | besondersbesonders Kantenmasculine | Maskulinum m heel end heel end Przykłady a heel of bread ein Brotkanten a heel of bread Hielneuter | Neutrum n heel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Hielingfeminine | Femininum f heel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Fußmasculine | Maskulinum m heel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF heel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Ballenmasculine | Maskulinum m heel of hand heel of hand Fersefeminine | Femininum f heel of golf club heel of golf club Achselstecklingmasculine | Maskulinum m heel botany | BotanikBOT part of parent plant left attached to shoot taken for propagation heel botany | BotanikBOT part of parent plant left attached to shoot taken for propagation Restmasculine | Maskulinum m heel remainder heel remainder Przykłady in the heel of the hunt Irish English | irisches EnglischIr in letzter Minute in the heel of the hunt Irish English | irisches EnglischIr Arschlochneuter | Neutrum n heel rogue, villain American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl gemeiner Kerl, Schweinneuter | Neutrum n heel rogue, villain American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heel rogue, villain American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heel → zobaczyć „cool“ heel → zobaczyć „cool“ heel → zobaczyć „head“ heel → zobaczyć „head“ Przykłady at heel, at (or | oderod on, upon) one’s heels Besondere Redewendungen auf den Fersen, dicht at heel, at (or | oderod on, upon) one’s heels Besondere Redewendungen to follow (or | oderod be) at sb’s heels jemandem auf den Fersen folgen to follow (or | oderod be) at sb’s heels down at (the) heel shoe mit heruntergetretenen Absätzen down at (the) heel shoe down at (the) heel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verkommen, verwahrlost, vernachlässigt, schäbig down at (the) heel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to kick (or | oderod cool) one’s heels sich die Beine in den Bauch stehen müßig warten müssen, wartend herumstehen to kick (or | oderod cool) one’s heels to kick up one’s heels familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (die) abkratzen to kick up one’s heels familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to kick up one’s heels amuse oneself American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich amüsieren to kick up one’s heels amuse oneself American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to lay (or | oderod clap) by the heels selten einsperren, ins Gefängnis stecken to lay (or | oderod clap) by the heels to show a clean pair of heels, to take to one’s heels die Beine in die Hand nehmen, sich aus dem Staub machen to show a clean pair of heels, to take to one’s heels to heel of dog: walking to heel bei Fuß to heel of dog: walking to heel to heel in hunt with hounds bei Fuß to heel in hunt with hounds to heel obedient figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gefügig, gehorsam to heel obedient figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to turn on one’s heel sich auf dem Absatz herumdrehen, (auf dem Absatz) kehrtmachen to turn on one’s heel to turn (or | oderod tip) up one’s heels familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs abkratzen (sterben to turn (or | oderod tip) up one’s heels familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs heel of Achilles, Achilles’ heel Achillesferse heel of Achilles, Achilles’ heel heel of Achilles, Achilles’ heel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wunder Punkt heel of Achilles, Achilles’ heel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ukryj przykładyPokaż przykłady
„worship“: noun worship [ˈwəː(r)ʃip]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Anbetung, Gottesdienst, Verehrung, Kultus, Andacht Achtung, Ehrfurcht, Verehrung, Anbetung Gegenstand der Verehrung Anbetung, Angebetete Achtung, Ehre, Ansehen, guter Ruf Inne przykłady... Anbetungfeminine | Femininum f worship religion | ReligionREL act of worship Verehrungfeminine | Femininum f worship religion | ReligionREL act of worship Kult(us)masculine | Maskulinum m worship religion | ReligionREL act of worship worship religion | ReligionREL act of worship Gottesdienstmasculine | Maskulinum m worship religion | ReligionREL service Andachtfeminine | Femininum f worship religion | ReligionREL service worship religion | ReligionREL service Przykłady hours of worship Gottesdienstzeiten hours of worship house (or | oderod place) of worship Kirche, Gotteshaus house (or | oderod place) of worship public worship (öffentlicher) Gottesdienst public worship Achtungfeminine | Femininum f worship admiration Ehrfurchtfeminine | Femininum f worship admiration Verehrungfeminine | Femininum f worship admiration Anbetungfeminine | Femininum f worship admiration worship admiration Przykłady hero worship Heldenverehrung hero worship the worship of wealth die Anbetung des Reichtums the worship of wealth to offer (or | oderod render) worship tosomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jemanden anbeten, jemanden verehren to offer (or | oderod render) worship tosomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Gegenstandmasculine | Maskulinum m der Verehrungor | oder od Anbetung worship object of worship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs worship object of worship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (der, die, das) Angebetete worship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs worship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Achtungfeminine | Femininum f worship honour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Ehrefeminine | Femininum f worship honour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Ansehenneuter | Neutrum n worship honour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs guter Ruf worship honour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs worship honour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Przykłady men of worship angeseheneor | oder od geachtete Leute men of worship to have (or | oderod win) worship Hochachtungor | oder od Verehrung genießen to have (or | oderod win) worship Przykłady his (your) Worship form of addressespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Seiner (Euer) Gnaden, Seiner (Euer) Hochwürden (jetztespecially | besonders besonders für Bürgermeister) his (your) Worship form of addressespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr „worship“: transitive verb worship [ˈwəː(r)ʃip]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf -shiped; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr worshipped> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) anbeten, verehren, huldigen glühend verehren, anbeten, vergöttern anbeten, verehren worship God, idol huldigen (dative (case) | Dativdat) worship God, idol worship God, idol Przykłady to worship the golden calf figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Mammon anbeten to worship the golden calf figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (jemanden) (glühend) verehren, anbeten, vergöttern worship admire worship admire „worship“: intransitive verb worship [ˈwəː(r)ʃip]intransitive verb | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) anbeten, seine Andacht verrichten am Gottesdienst teilnehmen Verehrung Hochachtung empfinden, verehren, ehren anbeten, seine Andacht verrichten worship worship am Gottesdienst teilnehmen worship take part in religious service worship take part in religious service Verehrungor | oder od Hochachtung empfinden worship feel admiration worship feel admiration verehren, ehren worship revere worship revere
„worshiper“ worshiper, worshipper [ˈwəː(r)ʃipə(r)]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Kirchgängerin Beterin Anbeterin, Verehrer Anbeter(in), Verehrer(in) worshiper worshiper Przykłady worshiper of idols Götzendiener worshiper of idols Kirchgänger(in) worshiper churchgoer worshiper churchgoer Beter(in) worshiper person at prayer worshiper person at prayer Przykłady the worshipers die Andächtigen the worshipers
„worshipful“: adjective worshipful [-ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) verehrend, anbetend, vergötternd ehrenwert, sehr veehrt geehrt angesehen, ehrwürdig, achtbar verehrend, anbetend, vergötternd worshipful looket cetera, and so on | etc., und so weiter etc worshipful looket cetera, and so on | etc., und so weiter etc ehrenwert, sehr veehrtor | oder od geehrt worshipful in form of address worshipful in form of address Przykłady Right Worshipful hoch angesehen (Bürgermeister, Richteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Right Worshipful the Worshipful the Mayor of X schriftliche Anrede für einen Bürgermeister the Worshipful the Mayor of X angesehen, (ehr)würdig, achtbar worshipful honourable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs worshipful honourable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„High-End-…“ High-End-…, Highend-… [ˈhaiˈʔɛnt]Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Engl. Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) high-end high-end High-End-… im oberen Preisbereich High-End-… im oberen Preisbereich Przykłady High-End-Verstärker high-end amplifier High-End-Verstärker
„heel“: intransitive verb heel [hiːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sich auf die Seite legen, krängen sich auf die Seite legen, krängen heel especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF heel especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „heel“: transitive verb heel [hiːl]transitive verb | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) auf die Seite legen, krängen auf die Seite legen, krängen heel ship heel ship „heel“: noun heel [hiːl]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Krängung, Neigung Krängungfeminine | Femininum f heel Neigungfeminine | Femininum f heel heel Przykłady to give a heel krängen to give a heel
„Achttausender“: Maskulinum AchttausenderMaskulinum | masculine m <Achttausenders; Achttausender> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mountain Przykłady 8,000-meter (-metre) (high) mountain amerikanisches Englisch | American EnglishUS 8,000-meter (-metre) (high)
„worshiping“ worshiping, worshippingnoun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Anbetung, Verehrung Anbetungfeminine | Femininum f worshiping Verehrungfeminine | Femininum f worshiping worshiping