Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "klappen"

"klappen" Tłumaczenie Angielski

klappen
[ˈklapən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • etwas nach oben [unten] klappen Deckel etc
    to lift up (oder | orod raise) [to closeoder | or od lower]etwas | something sth
    etwas nach oben [unten] klappen Deckel etc
  • etwas nach oben [unten] klappen Sitz etc
    to put (oder | orod fold) up [to dropoder | or od lower]etwas | something sth
    etwas nach oben [unten] klappen Sitz etc
  • etwas nach oben [unten] klappen Kragen etc
    to turn up [down]etwas | something sth
    etwas nach oben [unten] klappen Kragen etc
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
klappen
[ˈklapən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • clatter
    klappen von Türen, Fensterläden etc
    rattle
    klappen von Türen, Fensterläden etc
    klappen von Türen, Fensterläden etc
  • shut (oder | orod close) with a click
    klappen zuklappen
    klappen zuklappen
  • click-clack
    klappen von Schuhen, Schritten etc
    klappen von Schuhen, Schritten etc
  • clip-clop
    klappen besonders von Holzschuhen
    klappen besonders von Holzschuhen
Przykłady
  • mit etwas klappen etwas hin-und | and u. herbewegen
    to flap (oder | orod flutter)etwas | something sth
    mit etwas klappen etwas hin-und | and u. herbewegen
  • mit den Flügeln klappen
    to clap its wings
    mit den Flügeln klappen
Przykłady
  • work
    klappen gelingen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be successful
    klappen gelingen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    klappen gelingen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
  • go off well, work out well (oder | orod fine)
    klappen funktionieren umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    klappen funktionieren umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Przykłady
  • alles klappte wie am Schnürchen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    everything went off smoothly (oder | orod without a hitch, like clockwork)
    alles klappte wie am Schnürchen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es will einfach nicht klappen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    it simply won’t work
    es will einfach nicht klappen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es wird schon klappen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    it will work out all right
    es wird schon klappen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
klappen
Neutrum | neuter n <Klappens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
wenn sie das Ihr(ig)e (oder | orod ihr(ig)e) dazu beitragen, wird es schon klappen
if they do their share it will turn out all right
wenn sie das Ihr(ig)e (oder | orod ihr(ig)e) dazu beitragen, wird es schon klappen
I thought that went well.
Ich dachte, das hätte gut geklappt!
Źródło: Tatoeba
But I couldn't do that, I realized. I changed the problem.
Aber das wollte nicht klappen, da habe ich das Problem geändert.
Źródło: TED
This coordination has worked exceptionally well.
Diese Koordinierung hat hervorragend geklappt.
Źródło: Europarl
Even Cyprus might still happen, to the benefit of all of its citizens and the European Union.
Selbst in Zypern kann es noch klappen, zum Wohle all seiner Bürger und der Europäischen Union.
Źródło: Europarl
We have had very good experience of this dialogue and we think that it works well.
Wir haben sehr gute Erfahrungen mit diesem Dialog gemacht und unserer Ansicht nach klappt er gut.
Źródło: Europarl
That also worked very well.
Das hat ebenfalls gut geklappt.
Źródło: Europarl
When you shop, things do not always go well.
Man kauft etwas, es klappt aber nicht immer alles.
Źródło: Europarl
This worked at the last Summit.
Das hat beim letzten Gipfel geklappt.
Źródło: Europarl
Much can be achieved through better international collaboration and coordination.
Viel wäre schon getan, wenn die internationale Zusammenarbeit und Abstimmung besser klappen würde.
Źródło: Europarl
If they do not have them, things do not work.
Hat man keine Kontakte, klappt nichts.
Źródło: Europarl
We have a single framework for ACP cooperation, and it operates quite admirably.
Wir haben auch nur ein Rahmenwerk für die AKP-Zusammenarbeit und damit klappt es ganz hervorragend.
Źródło: Europarl
A greater dilemma will emerge if the muddle-through strategy does not seem to be working.
Ein noch größeres Dilemma wird entstehen, wenn es mit der Strategie des Durchwurstelns nicht klappt.
Źródło: News-Commentary
This doorman at the external borders, however, is not doing his job.
Aber es klappt nicht mit dem Portiersposten an den Außengrenzen.
Źródło: Europarl
An important question is: what do we do if we cannot pull it off with the Americans?
Was aber machen wir, wenn es mit den Amerikanern nicht klappt?
Źródło: Europarl
What worked then may work now.
Was damals funktionierte könnte auch heute klappen.
Źródło: News-Commentary
My bed just pops out of the wall with two fingers.
Mein Bett klappt einfach aus der Wand, mit zwei Fingern.
Źródło: TED
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!