Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "flüchten"

"flüchten" Tłumaczenie Angielski

flüchten
[ˈflʏçtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • flee
    flüchten fliehen
    run away
    flüchten fliehen
    flüchten fliehen
Przykłady
  • vor jemandem [etwas] flüchten
    to flee fromjemand | somebody sb [sth]
    vor jemandem [etwas] flüchten
  • er musste aus dem Land flüchten
    he had to flee the country
    er musste aus dem Land flüchten
  • vor der Wirklichkeit flüchten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to flee reality
    vor der Wirklichkeit flüchten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • take (oder | orod seek, find) refuge, flee
    flüchten Zuflucht nehmen
    flüchten Zuflucht nehmen
Przykłady
  • zu jemandem flüchten
    to take refuge withjemand | somebody sb, to flee tojemand | somebody sb
    zu jemandem flüchten
  • hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten
    to take refuge (oder | orod shelter) behindetwas | something sth
    hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten
  • escape
    flüchten entkommen
    flüchten entkommen
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • abscond (vorDativ | dative (case) dat from)
    flüchten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    flüchten Rechtswesen | legal term, lawJUR
flüchten
[ˈflʏçtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten sich behelfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to resort (oder | orod have recourse) toetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten sich behelfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten als Ausweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take refuge inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten als Ausweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in Ausreden flüchten
    to resort to excuses
    sich in Ausreden flüchten
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
sich in die Arbeit flüchten
sich in die Arbeit flüchten
sich unter ein Dach flüchten
to take refuge under a roof
sich unter ein Dach flüchten
seine Kaution verfallen lassen und flüchten
to jump bail
seine Kaution verfallen lassen und flüchten
The dream of many North Koreans is simply to flee their own country.
Der Traum vieler Nordkoreaner ist es einfach, aus ihrem eigenen Land zu flüchten.
Źródło: Europarl
In the chill winds of recession, investors have sheltered under the euro's wing.
Im kalten Wind der Rezession haben sich die Investoren in den Schutz des Euro geflüchtet.
Źródło: Europarl
You do not run away, but face up to things.
Sie flüchten nicht, sondern stellen sich.
Źródło: Europarl
Several tens of thousands of refugees have fled to neighbouring Cameroon and Nigeria.
Mehrere zehntausend Flüchtlinge sind in die Nachbarländer Kamerun und Nigeria geflüchtet.
Źródło: Europarl
For how can we assure growth and jobs if Europe retreats into protectionism?
Denn wie können wir Wachstum und Arbeitsplätze sichern, wenn Europa in Protektionismus flüchtet?
Źródło: Europarl
More than two million Iraqis have fled the country.
Über 2 Millionen Irakerinnen und Iraker sind ins Ausland geflüchtet.
Źródło: Europarl
Sam Rainsy has since lived in exile in France and Chea Poch has also escaped the country.
Sam Rainsy lebt seither im Exil in Frankreich, und Chea Poch ist ebenfalls aus dem Land geflüchtet.
Źródło: Europarl
Instead of fleeing the country, capital was flowing in more rapidly than ever before.
Anstatt aus dem Land zu flüchten, flöße das Kapital schneller hinein als jemals zuvor.
Źródło: News-Commentary
Today, Europe s fringes ’, by contrast, appear determined to escape into it.
Der europäische Rand dagegen scheint heute entschlossen, sich in die Geschichte zu flüchten.
Źródło: News-Commentary
As people flee Zimbabwe, they are arriving in the neighbouring countries.
So wie die Menschen, die aus Simbabwe flüchten, kommen sie jetzt in die Nachbarländer.
Źródło: Europarl
He would jump up, wishing to run away somewhere, but ran to her instead.
Er sprang dann auf und wollte irgendwohin flüchten, kam aber doch wieder zu ihr zurückgelaufen.
Źródło: Books
That is why it takes refuge in ‘ lying on a massive scale ’, as we say in Greece.
Deshalb flüchtet sie sich in Lügen im großen Maßstab, wie wir in Griechenland sagen.
Źródło: Europarl
According to Daoubasah, the settlers fled toward the settlement of Ma'aleh Ephraim nearby.
Laut Daoubasah flüchteten die Siedler in Richtung der nahegelegenen Siedlung Ma'aleh Ephraim.
Źródło: GlobalVoices
So they are taking refuge in fantasy.
Deshalb flüchten sie in die Welt der Fantasie.
Źródło: News-Commentary
So, I wanted to escape again, so I went out to my car.
Ich wollte wieder flüchten und ging hinaus zu meinem Auto,
Źródło: TED
Along with his children he fled the country.
Zusammen mit seinen Kindern ist er aus dem Land geflüchtet.
Źródło: Tatoeba
Financial authorities resort to increasingly desperate measures in order to buy time.
Finanzbehörden flüchten sich in zunehmend verzweifelte Maßnahmen, um Zeit zu kaufen.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: