Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "erwischen"

"erwischen" Tłumaczenie Angielski

erwischen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • catch
    erwischen zu fassen bekommen
    get hold of
    erwischen zu fassen bekommen
    nab
    erwischen zu fassen bekommen
    erwischen zu fassen bekommen
Przykłady
  • jemanden noch am Rockzipfel (oder | orod Kragen) erwischen
    to be able to catchjemand | somebody sb
    jemanden noch am Rockzipfel (oder | orod Kragen) erwischen
  • die Polizei hat den Falschen erwischt
    the police caught the wrong one
    die Polizei hat den Falschen erwischt
  • der Regen hat uns doch noch erwischt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    we were caught (out) in the rain after all
    der Regen hat uns doch noch erwischt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • catch
    erwischen erreichen
    get
    erwischen erreichen
    make
    erwischen erreichen
    erwischen erreichen
Przykłady
  • get
    erwischen bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erwischen bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • catch
    erwischen ertappen
    find out
    erwischen ertappen
    erwischen ertappen
Przykłady
  • lass dich nicht erwischen
    lass dich nicht erwischen
  • es hatte ihn kalt erwischt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he was caught with his trousers down
    es hatte ihn kalt erwischt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • catch
    erwischen von Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    get
    erwischen von Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erwischen von Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • ihn hat’s am Bein erwischt
    he has got it in his leg
    ihn hat’s am Bein erwischt
  • ich habe die Grippe (oder | orod die Grippe hat mich) erwischt
    I got (oder | orod caught) the flu
    ich habe die Grippe (oder | orod die Grippe hat mich) erwischt
  • den hat’s ganz schön erwischt er wurde krank
    he has got it
    den hat’s ganz schön erwischt er wurde krank
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
lass dich nicht erwischen
dont (let yourself) get caught
lass dich nicht erwischen
jemanden beim Schlips erwischen
to catchjemand | somebody sb by the scruff of his neck
jemanden beim Schlips erwischen
was sie an Lebensmitteln erwischen konnten
what food they could lay their hands on
was sie an Lebensmitteln erwischen konnten
jemanden auf dem falschen Fuß erwischen
to wrongfootjemand | somebody sb
jemanden auf dem falschen Fuß erwischen
es ist nur eine Frage der Zeit, wann sie ihn erwischen
it is just (oder | orod only) a matter of time until they catch him
es ist nur eine Frage der Zeit, wann sie ihn erwischen
jemanden kalt erwischen
to catchjemand | somebody sb cold
jemanden kalt erwischen
jemanden auf dem falschen Fuß erwischen
to wrongfootjemand | somebody sb
jemanden auf dem falschen Fuß erwischen
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
Wäre ich etwas früher losgegangen, hätte ich den letzten Zug noch erwischt.
Źródło: Tatoeba
If you run fast, you can catch the train.
Wenn Sie schnell laufen, können Sie den Zug noch erwischen.
Źródło: Tatoeba
There we are in Monterey-- hopefully I can get it right.
Dort sind wir in Monterey-- hoffentlich habe ich das richtig erwischt.
Źródło: TED
If you get caught the sentence is no more than one or two years.
Wird man erwischt, beträgt die Strafe höchstens ein oder zwei Jahre.
Źródło: Europarl
Anyone who is involved in shoplifting will be caught and punished.
schriftlich. - Wer in einem Geschäft etwas mitgehen lässt, wird erwischt und bestraft.
Źródło: Europarl
People have planes to catch; it is inconvenient; it makes a mockery of Parliament.
Die Leute müssen ihr Flugzeug erwischen; es ist ungelegen; es macht das Parlament zum Gespött.
Źródło: Europarl
(HU) Mr President, influenza strikes down those who have a weak constitution.
(HU) Herr Präsident, die Grippe erwischt diejenigen, die eine schwache Konstitution besitzen.
Źródło: Europarl
Where they do get caught they must face severe sanctions.
Wenn sie erwischt werden, müssen sie mit hohen Strafen rechnen.
Źródło: Europarl
The economic crisis has hit this industry in every sector at the same time.
Die Krise hat diese Industrie gleichzeitig in allen Sektoren voll erwischt.
Źródło: Europarl
We have to see if we can get real take-off on fighting poverty.
Wir müssen sehen, ob wir den richtigen Absprung zur Bekämpfung der Armut erwischen.
Źródło: Europarl
It is not always easy to catch the people who are catching the elvers.
Diejenigen, die so etwas tun, erwischt man nicht so leicht.
Źródło: Europarl
It is also easy for professional criminals to avoid getting caught in the net.
Außerdem können Berufsverbrecher leicht verhindern, dass sie im Internet erwischt werden.
Źródło: Europarl
When they are caught they are treated as criminals.
Werden sie erwischt, werden sie als Kriminelle behandelt.
Źródło: Europarl
This resolution got off to a bad start.
Diese Entschließung erwischte einen schlechten Start.
Źródło: Europarl
Colombian journalists were on vacation when García Márquez died.
García Márquez' Tod erwischte die kolumbianischen Journalisten in den Ferien.
Źródło: GlobalVoices
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: