Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "[kapital]"

"[kapital]" Tłumaczenie Niemiecki

Kapital
[kapiˈtaːl]Neutrum | neutro n <Kapitals; Kapitalienoder | o od Kapitale>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • capitalMaskulinum | masculino m
    Kapital
    Kapital
  • fondosMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    Kapital (≈ Vermögen)auch | también a.
    Kapital (≈ Vermögen)auch | también a.
Przykłady
  • totes Kapital
    capitalMaskulinum | masculino m inactivo
    totes Kapital
  • eingezahltes Kapital
    capitalMaskulinum | masculino m desembolsado
    eingezahltes Kapital
  • flüssiges Kapital
    capitalMaskulinum | masculino m líquido (oder | ood disponible)
    flüssiges Kapital
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
kapital
Adjektiv | adjetivo adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • kapitaler Bock Jagd | montería, cazaJAGD
    ciervoMaskulinum | masculino m magnífico
    kapitaler Bock Jagd | montería, cazaJAGD
  • kapitaler Bock Riesendummheit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    disparateMaskulinum | masculino m enorme
    kapitaler Bock Riesendummheit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Abfluss
Maskulinum | masculino m <Abflusses; Abflüsse>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • desagüeMaskulinum | masculino m
    Abfluss eines Waschbeckensetc., und so weiter | etcétera etc
    Abfluss eines Waschbeckensetc., und so weiter | etcétera etc
  • alcantarillaFemininum | femenino f
    Abfluss der Kanalisation
    Abfluss der Kanalisation
  • salidaFemininum | femenino f
    Abfluss v. Geld, Kapital
    Abfluss v. Geld, Kapital
Przykłady
Abwanderung
Femininum | femenino f <Abwanderung; Abwanderungen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • emigraciónFemininum | femenino f
    Abwanderung
    éxodoMaskulinum | masculino m
    Abwanderung
    Abwanderung
  • evasiónFemininum | femenino f
    Abwanderung v. Kapital
    fugaFemininum | femenino f
    Abwanderung v. Kapital
    Abwanderung v. Kapital
Przykłady
  • Abwanderung der Landbevölkerung
    éxodoMaskulinum | masculino m rural
    Abwanderung der Landbevölkerung
  • Abwanderung von Kapital Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
    evasiónFemininum | femenino f (oder | ood fugaFemininum | femenino f) de capitales
    Abwanderung von Kapital Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
  • Abwanderung von Wissenschaftlern
    fugaFemininum | femenino f de cerebros
    Abwanderung von Wissenschaftlern
Disposition
[dɪspozitsiˈoːn]Femininum | femenino f <Disposition; Dispositionen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • disposiciónFemininum | femenino f
    Disposition
    Disposition
Przykłady
aufnehmen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tomar, recoger
    aufnehmen Gegenstand, Last
    aufnehmen Gegenstand, Last
  • levantar
    aufnehmen vom Boden
    aufnehmen vom Boden
Przykłady
  • jemanden bei sich aufnehmen
    acoger ajemand | alguien alguien en casa
    jemanden bei sich aufnehmen
  • jemanden bei sich aufnehmen Medizin | medicinaMED im Krankenhaus
    jemanden bei sich aufnehmen Medizin | medicinaMED im Krankenhaus
  • admitir (en)
    aufnehmen inAkkusativ | acusativo akk in eine Organisation, Schule, Partei
    aufnehmen inAkkusativ | acusativo akk in eine Organisation, Schule, Partei
Przykłady
  • etwas | alguna cosa, algoetwas in das Programm aufnehmen
    incluiretwas | alguna cosa, algo a/c en el programa
    etwas | alguna cosa, algoetwas in das Programm aufnehmen
  • ingerir
    aufnehmen Nahrung
    aufnehmen Nahrung
  • absorber
    aufnehmen Feuchtigkeit
    aufnehmen Feuchtigkeit
  • abarcar, comprender
    aufnehmen (≈ fassen) Ladung, Menschenmenge
    aufnehmen (≈ fassen) Ladung, Menschenmenge
Przykłady
  • etwas | alguna cosa, algoetwas gut/schlecht aufnehmen
    tomar a bien/a maletwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas gut/schlecht aufnehmen
  • etwas | alguna cosa, algoetwas übel aufnehmen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    tomar a maletwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas übel aufnehmen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • tomar (prestado)
    aufnehmen Kredit, Hypothek
    aufnehmen Kredit, Hypothek
Przykłady
  • comenzar, iniciar
    aufnehmen (≈ beginnen)
    aufnehmen (≈ beginnen)
  • entablar
    aufnehmen Verhandlungen, Beziehungen
    aufnehmen Verhandlungen, Beziehungen
Przykłady
  • levantar
    aufnehmen Protokoll
    aufnehmen Protokoll
  • hacer una foto de
    aufnehmen (≈ fotografieren)
    aufnehmen (≈ fotografieren)
  • grabar
    aufnehmen Ton, Filmetc., und so weiter | etcétera etc
    aufnehmen Ton, Filmetc., und so weiter | etcétera etc
Przykłady
Przykłady
  • es mit jemandem aufnehmen können figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    poder competir conjemand | alguien alguien
    es mit jemandem aufnehmen können figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • mit ihm kann es niemand aufnehmen umgangssprachlich | uso familiarumg
    no hay quien le pueda (oder | ood tosa)
    mit ihm kann es niemand aufnehmen umgangssprachlich | uso familiarumg
tot
[toːt]Adjektiv | adjetivo adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • muerto
    tot Lebewesenauch | también a. Ökologie/Umweltschutz | ecologíaÖKOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tot Lebewesenauch | también a. Ökologie/Umweltschutz | ecologíaÖKOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • fallecido, difunto
    tot (≈ verstorbenauch | también a.)
    tot (≈ verstorbenauch | también a.)
Przykłady
  • muerto
    tot abgestorben
    tot abgestorben
Przykłady
  • totes GewebeNeutrum | neutro n
    tejidoMaskulinum | masculino m muerto
    totes GewebeNeutrum | neutro n
  • desierto
    tot (≈ menschenleer)
    tot (≈ menschenleer)
Przykłady
  • sin animación
    tot figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tot figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • apagado
    tot glanzlos
    tot glanzlos
  • extinguido
    tot erloschen
    tot erloschen
Przykłady
  • inactivo, improductivo
    tot stillgelegt, nicht nutzbringend Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
    tot stillgelegt, nicht nutzbringend Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
Przykłady
  • totes Gebirge Bergbau | mineríaBERGB
    rocasFemininum Plural | femenino plural fpl estériles
    totes Gebirge Bergbau | mineríaBERGB
  • totes Gewicht
    pesoMaskulinum | masculino m muerto
    totes Gewicht
  • totes Gleis Bahn | ferrocarrilesBAHN
    víaFemininum | femenino f muerta
    totes Gleis Bahn | ferrocarrilesBAHN
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • totes Rennen Sport | deporteSPORT unentschieden
    carreraFemininum | femenino f empatada
    totes Rennen Sport | deporteSPORT unentschieden