„Lug“ Lug [luːk] Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) purs mensonges Przykłady Lug und Trug purs mensonges Lug und Trug
„lugen“: intransitives Verb lugen [ˈluːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) guetter guetter lugen lugen Przykłady aus etwas lugen dépasser deetwas | quelque chose qc aus etwas lugen
„Lügen“: Neutrum LügenNeutrum | neutre n <Lügens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mensonges mensonge(s)Maskulinum Plural | masculin pluriel m(pl) Lügen Lügen
„Lüge“: Femininum Lüge [ˈlyːgə]Femininum | féminin f <Lüge; Lügen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mensonge mensongeMaskulinum | masculin m Lüge Lüge Przykłady jemanden Lügen strafen convaincrejemand | quelqu’un qn de mensonge jemanden Lügen strafen jemanden der Lüge bezichtigen accuserjemand | quelqu’un qn d’avoir menti jemanden der Lüge bezichtigen Lügen haben kurze Beine sprichwörtlich | proverbesprichw etwa la vérité finit toujours par se savoiroder | ou od par éclater Lügen haben kurze Beine sprichwörtlich | proverbesprichw
„Trug“: Maskulinum TrugMaskulinum | masculin m <Trug(e)s> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tromperie, imposture tromperieFemininum | féminin f Trug Trug impostureFemininum | féminin f Trug Trug
„trug“ trug [truːk] Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) trug → zobaczyć „tragen“ trug → zobaczyć „tragen“
„trügen“: transitives Verb trügen [ˈtryːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t <trog; getrogen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tromper, abuser tromper trügen trügen abuser trügen trügen Przykłady meine Ahnungen haben mich nicht getrogen mon pressentiment ne m’a pas trompé meine Ahnungen haben mich nicht getrogen wenn mich nicht alles trügt si je ne m’abuse sauf erreur de ma part wenn mich nicht alles trügt „trügen“: intransitives Verb trügen [ˈtryːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <trog; getrogen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) être trompeur, faire illusion être trompeur trügen trügen faire illusion trügen trügen Przykłady der Schein trügt les apparences sont trompeuses der Schein trügt
„Gebäude“: Neutrum Gebäude [gəˈbɔʏdə]Neutrum | neutre n <Gebäudes; Gebäude> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bâtiment, édifice, immeuble échafaudage bâtimentMaskulinum | masculin m Gebäude Gebäude édificeMaskulinum | masculin m Gebäude großes, bemerkenswertes figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Gebäude großes, bemerkenswertes figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig immeubleMaskulinum | masculin m Gebäude großes Gebäude großes échafaudageMaskulinum | masculin m Gebäude geistiges figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Gebäude geistiges figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Przykłady ein Gebäude von Lügen un tissu de mensonges ein Gebäude von Lügen
„lügen“: intransitives Verb lügenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <log; gelogen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mentir mentir lügen lügen Przykłady er lügt wie gedruckt umgangssprachlich | familierumg il ment comme il respire er lügt wie gedruckt umgangssprachlich | familierumg wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht sprichwörtlich | proverbesprichw on ne croit plus aux menteurs wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht sprichwörtlich | proverbesprichw
„Gespinst“: Neutrum Gespinst [gəˈʃpɪnst]Neutrum | neutre n <Gespinst(e)s; Gespinste> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fils, tissu, cocon, coque filsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Gespinst Gesponnenes Gespinst Gesponnenes tissuMaskulinum | masculin m Gespinst auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Gespinst auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig coconMaskulinum | masculin m Gespinst von Raupen Gespinst von Raupen coqueFemininum | féminin f Gespinst Gespinst Przykłady ein Gespinst von Lügen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig un tissu de mensonges ein Gespinst von Lügen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig