„ganz“: Adjektiv ganzAdjektiv | przymiotnik adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cały, całkowity, zaledwie, cały, wszystek cały ganz gesamt, unversehrt ganz gesamt, unversehrt cały, wszystek (-tka, -tko) ganz vollständig ganz vollständig całkowity ganz Zahl ganz Zahl zaledwie ganz nicht mehr als ganz nicht mehr als Przykłady die ganze Familie cała rodzina die ganze Familie das ganze Geld wszystkie pieniądze das ganze Geld ganzer Kerl umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg chłop z ikrąoder | albo, lub od z jajami ganzer Kerl umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg ganz der Vater umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg cały ojciec ganz der Vater umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg in ganz Polen w całej Polsce in ganz Polen etwas wieder ganz machen naprawi(a)ć, <z>reperowaćAkkusativ | biernik akk etwas wieder ganz machen mit ganzer Kraft z całej siły, ze wszystkich sił mit ganzer Kraft ganze fünf Euro umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg zaledwie pięć euro ganze fünf Euro umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg Ukryj przykładyPokaż przykłady „ganz“: Adverb ganzAdverb | przysłówek adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bardzo, zupełnie, dość, wcale bardzo ganz sehr ganz sehr zupełnie ganz völlig ganz völlig dość, wcale ganz ziemlich ganz ziemlich Przykłady ganz recht całkiem słusznie ganz recht ganz schön viel umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg sporo, co niemiara ganz schön viel umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg nicht ganz … niespełna … nicht ganz … ganz wie du willst jak sobie chcesz ganz wie du willst ganz und gar kompletnie, zupełnie ganz und gar ganz und gar nicht wcale nie, bynajmniej nie ganz und gar nicht voll und ganz w całej rozciągłości voll und ganz ganz zu schweigen von … nie mówiąc już o … ganz zu schweigen von … Ukryj przykładyPokaż przykłady