„nötig“: Adjektiv nötig [ˈnøːtɪç]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) preciso, necesario preciso, necesario nötig nötig Przykłady es ist nötig zu (Infinitiv | infinitivoinf) hay que … es ist nötig zu (Infinitiv | infinitivoinf) es ist nötig, dass … es necesario que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es ist nötig, dass … es ist nicht nötig no hace falta es ist nicht nötig es ist nicht nötig, dass du kommst no hace falta que vengas es ist nicht nötig, dass du kommst es nicht für nötig halten, zu (Infinitiv | infinitivoinf) no creer (oder | ood no considerar) necesario (Infinitiv | infinitivoinf) es nicht für nötig halten, zu (Infinitiv | infinitivoinf) wenn nötig si es necesario wenn nötig unbedingt nötig imprescindible unbedingt nötig nötig machen hacer necesario nötig machen nötig sein ser necesario (oder | ood precisooder | o od menester) hacer falta nötig sein nötig werden hacerse necesario nötig werden etwas | alguna cosa, algoetwas nötig haben necesitaroder | o od precisaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas nötig haben er hat es sehr nötig le hace mucha falta er hat es sehr nötig das habe ich (doch) nicht nötig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no tengo ninguna necesidad de ello das habe ich (doch) nicht nötig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig du hast es gerade nötig umgangssprachlich | uso familiarumg menuda falta te hace umgangssprachlich | uso familiarumg du hast es gerade nötig umgangssprachlich | uso familiarumg das wäre doch nicht nötig gewesen! Geschenkeetc., und so weiter | etcétera etc ¡no tenía que haberse molestado! das wäre doch nicht nötig gewesen! Geschenkeetc., und so weiter | etcétera etc Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Nötige(s)“: Neutrum NötigeNeutrum | neutro n <Nötigen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lo necesario lo necesario Nötige(s) Nötige(s)
„nötigen“: transitives Verb nötigentransitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) instar a Przykłady jemanden nötigen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun (≈ zwingen) obligaroder | o od forzar ajemand | alguien alguien a haceretwas | alguna cosa, algo a/c jemanden nötigen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun (≈ zwingen) sich nicht nötigen lassen no dejarse presionar sich nicht nötigen lassen sich genötigt sehen zu (Infinitiv | infinitivoinf) verse obligado a (oder | ood en la necesidad de) sich genötigt sehen zu (Infinitiv | infinitivoinf) instar a nötigen (≈ dringend bitten) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh nötigen (≈ dringend bitten) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Przykłady sich nötigen lassen hacerse de rogar sich nötigen lassen
„Kleingeld“: Neutrum KleingeldNeutrum | neutro n <Kleingeld(e)s> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) suelto, calderilla sueltoMaskulinum | masculino m Kleingeld calderillaFemininum | femenino f Kleingeld Kleingeld Przykłady das nötige Kleingeld haben umgangssprachlich | uso familiarumg ironisch | irónicoiron tener suficiente dinero das nötige Kleingeld haben umgangssprachlich | uso familiarumg ironisch | irónicoiron
„Rüstzeug“: Neutrum RüstzeugNeutrum | neutro n Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) herramientas, equipo, material Inne przykłady... herramientasFemininum Plural | femenino plural fpl Rüstzeug Werkzeug Rüstzeug Werkzeug equipoMaskulinum | masculino m Rüstzeug Rüstzeug materialMaskulinum | masculino m Rüstzeug Rüstzeug Przykłady geistiges Rüstzeug figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig bagajeMaskulinum | masculino m (intelectual) geistiges Rüstzeug figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das nötige Rüstzeug haben estar bien preparado (para) das nötige Rüstzeug haben
„Durchblick“: Maskulinum DurchblickMaskulinum | masculino m <Durchblick(e)s; Durchblicke> umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) no estar al corriente ponerse al día Przykłady keinen Durchblick haben no estar al corriente keinen Durchblick haben sich (Dativ | dativodat) den (nötigen) Durchblick verschaffen ponerse al día sich (Dativ | dativodat) den (nötigen) Durchblick verschaffen
„unbedingt“: Adjektiv unbedingtAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) incondicional, absoluto incondicional, absoluto unbedingt Vertrauen, Zuverlässigkeit unbedingt Vertrauen, Zuverlässigkeit „unbedingt“: Adverb unbedingtAdverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) a toda costa Inne przykłady... a toda costa unbedingt (≈ auf jeden Fall) unbedingt (≈ auf jeden Fall) Przykłady nicht unbedingt no necesariamente nicht unbedingt unbedingt nötig absolutamente necesario imprescindible indispensable unbedingt nötig wenn es unbedingt sein muss si no hay otro remedio wenn es unbedingt sein muss unbedingt! ¡claro que sí! unbedingt! Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady zwei Jahre unbedingt Rechtswesen | jurisprudenciaJUR (≈ ohne Bewährung) schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz dos años sin libertad condicional zwei Jahre unbedingt Rechtswesen | jurisprudenciaJUR (≈ ohne Bewährung) schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz
„veranlassen“: transitives Verb veranlassentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) inducir a a ocasionar... disponer... hacer que... nosotros nos ocuparemos del resto... Przykłady jemanden zuetwas | alguna cosa, algo etwas veranlassen inducir ajemand | alguien alguien aetwas | alguna cosa, algo a/c jemanden zuetwas | alguna cosa, algo etwas veranlassen Przykłady etwas | alguna cosa, algoetwas veranlassen ocasionaretwas | alguna cosa, algo a/c, motivaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas veranlassen etwas | alguna cosa, algoetwas veranlassen (≈ anordnen) disponeretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas veranlassen (≈ anordnen) das Nötige veranlassen tomar las medidas oportunas (oder | ood necesarias) das Nötige veranlassen sich veranlasst fühlenoder | o od sehen zu (Infinitiv | infinitivoinf) verse obligado (oder | ood en la necesidad) de (Infinitiv | infinitivoinf) sich veranlasst fühlenoder | o od sehen zu (Infinitiv | infinitivoinf) veranlassen, dass hacer que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) disponer que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) veranlassen, dass wir werden alles Weitere veranlassen (nosotros) nos ocuparemos del resto wir werden alles Weitere veranlassen Ukryj przykładyPokaż przykłady
„mehr“: Indefinitpronomen mehr [meːr]Indefinitpronomen | pronombre indefinido indef pr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) más más mehr mehr Przykłady (als que vor Zahlen: de) (als etwas | alguna cosa, algoetwas mehr algo más etwas | alguna cosa, algoetwas mehr fünf Euro mehr cinco euros más fünf Euro mehr noch mehr aún más noch mehr mehr oder weniger más o menos mehr oder weniger mehr als zwanzig Dollar más de veinte dólares mehr als zwanzig Dollar mehr als nötig más de lo necesario mehr als nötig umso mehr, als tanto más cuanto que umso mehr, als Ukryj przykładyPokaż przykłady „mehr“: Adverb mehr [meːr]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) más Inne przykłady... más mehr (≈ in größerem Maß, eher) mehr (≈ in größerem Maß, eher) Przykłady wenn Sie mehr darüber wissen wollen si quiere saber algo más wenn Sie mehr darüber wissen wollen Przykłady nicht mehr ya no nicht mehr nichts mehr nada más nichts mehr nie mehr nunca más nie mehr etwas | alguna cosa, algoetwas nicht mehr tun no volver a haceretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas nicht mehr tun Ukryj przykładyPokaż przykłady
„bitter“: Adjektiv bitter [ˈbɪtər]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) amargo, agrio amargo Inne przykłady... amargo, agrio bitter Geschmack bitter Geschmack Przykłady bittere Mandel almendraFemininum | femenino f amarga bittere Mandel bittere Schokolade chocolateMaskulinum | masculino m amargo bittere Schokolade amargo bitter (≈ schmerzlich) bitter (≈ schmerzlich) Przykłady das ist bitter! ¡qué duro es! das ist bitter! eine bittere Enttäuschung una amarga desilusión eine bittere Enttäuschung die bittere Wahrheit la cruel verdad die bittere Wahrheit bittere Tränen weinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs llorar amargamente bittere Tränen weinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Bitteres durchmachen pasar amarguras (oder | ood por tragos amargos) Bitteres durchmachen Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady bittere Armut groß, stark extremada pobreza bittere Armut groß, stark bittere Kälte fríoMaskulinum | masculino m intenso bittere Kälte bittere Not leiden padecer extrema necesidad bittere Not leiden es ist mein bitterer Ernst estoy hablando muy en serio es ist mein bitterer Ernst Ukryj przykładyPokaż przykłady „bitter“: Adverb bitter [ˈbɪtər]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lamentar amargamente estar necesitadísimo de poquísimo Przykłady etwas | alguna cosa, algoetwas bitter bereuen (≈ sehr) lamentaretwas | alguna cosa, algo a/c amargamente etwas | alguna cosa, algoetwas bitter bereuen (≈ sehr) etwas | alguna cosa, algoetwas bitter nötig haben estar necesitadísimo deetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas bitter nötig haben bitter wenig poquísimo bitter wenig