abgehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- salir (a, hacia)abgehen nach Sendungen, Warenabgehen nach Sendungen, Waren
- zarpar (a, hacia)abgehen nach Schiffabgehen nach Schiff
- salirabgehen (≈ weggehen)abgehen (≈ weggehen)
Przykłady
- (von der Bühne) abgehen Theater | teatroTHEAT figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
-
- vom (rechten) Wege abgehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
- desprenderseabgehen (≈ sich ablösen)abgehen (≈ sich ablösen)
- irseabgehen Farbeabgehen Farbe
- caerseabgehen Knopfabgehen Knopf
- apartarseabgehen Straßeetc., und so weiter | etcétera etcabgehen Straßeetc., und so weiter | etcétera etc
Przykłady
- deducirse, descontarse (de)abgehen von (≈ abgezogen werden) Betragetc., und so weiter | etcétera etcabgehen von (≈ abgezogen werden) Betragetc., und so weiter | etcétera etc
- faltarabgehen (≈ fehlen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofigabgehen (≈ fehlen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Przykłady
abgehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- recorrer, inspeccionarabgehen Streckeabgehen Strecke