„schaden“: intransitives Verb schaden [ˈʃaːdən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) nuire à... ça ne fait rien du tout... compromettre sa réputation... cela ne ferait pas de mal si …... un régime ne lui ferait pas de mal... il l’a bien mérité... Przykłady jemandem, einer Sache schaden nuire àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemandem, einer Sache schaden das schadet (gar) nichts umgangssprachlich | familierumg ça ne fait rien (du tout) das schadet (gar) nichts umgangssprachlich | familierumg seinem Ruf schaden compromettre sa réputation seinem Ruf schaden es könnte nicht schaden, wenn … cela ne ferait pas de mal si … es könnte nicht schaden, wenn … eine Diät würde ihm nicht schaden umgangssprachlich | familierumg un régime ne lui ferait pas de mal eine Diät würde ihm nicht schaden umgangssprachlich | familierumg das schadet ihm (gar) nichts geschieht ihm recht umgangssprachlich | familierumg il l’a bien mérité das schadet ihm (gar) nichts geschieht ihm recht umgangssprachlich | familierumg das schadet ihm (gar) nichts c’est bien fait pour lui das schadet ihm (gar) nichts Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Schaden“: Maskulinum SchadenMaskulinum | masculin m <Schadens; Schäden> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) dommage, dégâts, sinistre, perte préjudice dommageMaskulinum | masculin m Schaden an Sachen Schaden an Sachen dégâtsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Schaden durch Unwetter, Feuer Schaden durch Unwetter, Feuer sinistreMaskulinum | masculin m Schaden VERSICHERUNG Schaden VERSICHERUNG perteFemininum | féminin f Schaden Handel | commerceHANDEL Schaden Handel | commerceHANDEL Przykłady Schaden anrichten causer du dommage, des dégâts Schaden anrichten einen Schaden melden déclarer un sinistre einen Schaden melden mit Schaden verkaufen Handel | commerceHANDEL vendre à perte mit Schaden verkaufen Handel | commerceHANDEL das Dach weist einige Schäden auf le toit a subi quelques dommages das Dach weist einige Schäden auf Ukryj przykładyPokaż przykłady préjudiceMaskulinum | masculin m Schaden für Personen (≈ Nachteil)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Schaden für Personen (≈ Nachteil)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Przykłady materieller, ideeller Schaden Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR dommage matériel, moral materieller, ideeller Schaden Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR zum Schaden von jemandem au détriment, au préjudice dejemand | quelqu’un qn zum Schaden von jemandem zu Schaden kommen se faire du mal se blesser zu Schaden kommen jemandem Schaden zufügen porter préjudice àjemand | quelqu’un qn faire du tort àjemand | quelqu’un qn jemandem Schaden zufügen durch Schaden wird man klug sprichwörtlich | proverbesprichw on s’instruit à ses dépens durch Schaden wird man klug sprichwörtlich | proverbesprichw er hat an seiner Gesundheit Schaden genommen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh sa santé a (beaucoup) souffert er hat an seiner Gesundheit Schaden genommen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh es ist niemand zu Schaden gekommen il n’y a pas eu de blessés personne n’a été blessé es ist niemand zu Schaden gekommen es soll dein Schaden nicht sein tu n’auras pas à le regretter es soll dein Schaden nicht sein weg mit Schaden! umgangssprachlich | familierumg ça suffit comme ça! weg mit Schaden! umgangssprachlich | familierumg wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen sprichwörtlich | proverbesprichw il se trouve toujoursjemand | quelqu’un qn pour rire du malheur d’autruioder | ou od de votre malheur wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen sprichwörtlich | proverbesprichw Ukryj przykładyPokaż przykłady