Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "winde"

"winde" Tłumaczenie Niemiecki

Wind
[vɪnt]Maskulinum | masculino m <Wind(e)s; Winde>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • vientoMaskulinum | masculino m
    Wind
    Wind
Przykłady
  • bei Wind und Wetter
    por mal tiempo que haga
    bei Wind und Wetter
  • den Wind gegen sich (Akkusativ | acusativoacus) haben
    tener viento de cara (oder | ood de frente)
    den Wind gegen sich (Akkusativ | acusativoacus) haben
  • es geht ein starker Wind
    hay mucho viento
    es geht ein starker Wind
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
Winde
[ˈvɪndə]Femininum | femenino f <Winde; Winden>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • enredaderaFemininum | femenino f
    Winde Botanik | botánicaBOT
    Winde Botanik | botánicaBOT
  • cabriaFemininum | femenino f
    Winde Technik | tecnologíaTECH (≈ Seilwinde)
    Winde Technik | tecnologíaTECH (≈ Seilwinde)
  • cabestranteMaskulinum | masculino m
    Winde (≈ Ankerwinde)
    Winde (≈ Ankerwinde)
winden
transitives Verb | verbo transitivo v/t <windet; wand; gewunden>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • Blumen zu einem Kranz winden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    tejer una corona de flores
    Blumen zu einem Kranz winden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • um die Stirn winden
    um die Stirn winden
Przykłady
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aus den Händen winden entwinden
    arrebatar (oder | ood arrancar) de las manosetwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aus den Händen winden entwinden
winden
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <windet; wand; gewunden>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich winden Weg
    sich winden Weg
  • sich winden vor Schmerzen Person
    retorcerse (de dolor)
    sich winden vor Schmerzen Person
  • sich umetwas | alguna cosa, algo etwas winden
    enredarseoder | o od deslizarse poretwas | alguna cosa, algo a/c
    sich umetwas | alguna cosa, algo etwas winden
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
winden
unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <windet; wand; gewunden>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • es windet
    hace (mucho) viento
    es windet
kreuzen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <h.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • cruzar (con)
    kreuzen mit Biologie | biologíaBIOLauch | también a. Straße, Beine
    kreuzen mit Biologie | biologíaBIOLauch | también a. Straße, Beine
kreuzen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.oder | o od s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • (gegen den Wind) kreuzen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
    (gegen den Wind) kreuzen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
kreuzen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <h.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Mantel
[ˈmantəl]Maskulinum | masculino m <Mantels; Mäntel>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • abrigoMaskulinum | masculino m
    Mantel Kleidungauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Mantel Kleidungauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • tapadoMaskulinum | masculino m amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm
    Mantel
    Mantel
Przykłady
  • den Mantel nach dem Wind hängen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    arrimarse al sol que más calienta, irse al viento que corre
    den Mantel nach dem Wind hängen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • revestimientoMaskulinum | masculino m
    Mantel eines Kabels
    Mantel eines Kabels
  • cubiertaFemininum | femenino f
    Mantel eines Reifens
    Mantel eines Reifens
  • camisaFemininum | femenino f
    Mantel eines Geschosses
    Mantel eines Geschosses
verwehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • dispersar(se), disipar(se)
    verwehen
    verwehen
  • borrar(se)
    verwehen Spur
    verwehen Spur
Przykłady
Mäntelchen
[ˈmɛntəlçən]Neutrum | neutro n <Mäntelchens; Mäntelchen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • abriguilloMaskulinum | masculino m
    Mäntelchen
    Mäntelchen
Przykłady
  • sein Mäntelchen nach dem Wind hängen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sein Mäntelchen nach dem Wind hängen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • einer Sache ein Mäntelchen umhängen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    paliar (oder | ood disimular)etwas | alguna cosa, algo a/c
    einer Sache ein Mäntelchen umhängen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Rohr
[roːr]Neutrum | neutro n <Rohr(e)s; Rohre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tuboMaskulinum | masculino m
    Rohr Technik | tecnologíaTECH
    Rohr Technik | tecnologíaTECH
  • cañeríaFemininum | femenino f
    Rohr (≈ Leitungsrohr)
    Rohr (≈ Leitungsrohr)
  • cañónMaskulinum | masculino m
    Rohr (≈ Geschützrohr)
    Rohr (≈ Geschützrohr)
Przykłady
  • volles Rohr (≈ laut) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    a toda pastilla umgangssprachlich | uso familiarumg
    volles Rohr (≈ laut) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • volles Rohr (≈ rasend schnell)
    a tumba abierta umgangssprachlich | uso familiarumg
    volles Rohr (≈ rasend schnell)
  • cañaFemininum | femenino f
    Rohr (≈ Schilfrohr)
    Rohr (≈ Schilfrohr)
Przykłady
  • spanisches Rohr
    cañaFemininum | femenino f de Indias (oder | ood de Bengala), junquilloMaskulinum | masculino m
    spanisches Rohr
  • wie ein Rohr im Wind sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ser una veleta
    wie ein Rohr im Wind sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • hornoMaskulinum | masculino m
    Rohr (≈ Backrohr) süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr
    Rohr (≈ Backrohr) süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr
Przykłady
  • volles Rohr laut umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    a todo volumen
    volles Rohr laut umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • volles Rohr rasend schnell
    a toda pastilla umgangssprachlich | uso familiarumg
    volles Rohr rasend schnell
drehen
[ˈdreːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • girar, dar vueltas
    drehen allgemein | generalmenteallgemein
    drehen allgemein | generalmenteallgemein
Przykłady
  • wie man es auch dreht und wendet
    por más vueltas que se le da
    wie man es auch dreht und wendet
  • liar
    drehen Zigarette
    drehen Zigarette
  • rodar
    drehen Film
    drehen Film
Przykłady
  • ein Ding drehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dar un golpe
    ein Ding drehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • enroscar
    drehen Technik | tecnologíaTECH
    drehen Technik | tecnologíaTECH
drehen
[ˈdreːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) drehen
    giraretwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) drehen
Przykłady
drehen
[ˈdreːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich drehen
    girar, dar vueltas
    sich drehen
  • die Erde dreht sich um die Sonne
    die Erde dreht sich um die Sonne
  • mir dreht sich alles (≈ mir ist schwindlig)
    todo me da vueltas
    mir dreht sich alles (≈ mir ist schwindlig)
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
Fahne
[ˈfaːnə]Femininum | femenino f <Fahne; Fahnen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • banderaFemininum | femenino f
    Fahne
    Fahne
Przykłady
  • seine Fahne nach dem Wind(e) hängen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ir con el viento que corre
    seine Fahne nach dem Wind(e) hängen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • mit fliegenden Fahnen (zum Feind überlaufen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (pasarse al enemigo) con banderas desplegadas
    mit fliegenden Fahnen (zum Feind überlaufen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • mit fliegenden Fahnen untergehen Sport | deporteSPORT
    mit fliegenden Fahnen untergehen Sport | deporteSPORT
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • eine Fahne haben (≈ Alkoholfahne) umgangssprachlich | uso familiarumg
    eine Fahne haben (≈ Alkoholfahne) umgangssprachlich | uso familiarumg