Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "couvert"

"couvert" Tłumaczenie Niemiecki

couvert
[kuvɛʀ]participe passé | Partizip Perfekt pp &adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-erte [-ɛʀt] couvrir>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • zugedeckt
    couvert
    couvert
  • bedeckt
    couvert aussi | aucha. ciel
    couvert aussi | aucha. ciel
  • überdacht
    couvert marché
    couvert marché
  • trüb(e)
    couvert temps
    couvert temps
Przykłady
Przykłady
  • à mots couverts dire (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    durch die Blume
    à mots couverts dire (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • être couvert parquelqu’un | jemand qn protégé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von jemandem gedeckt werden, Rückendeckung erhalten
    être couvert parquelqu’un | jemand qn protégé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
couvert
[kuvɛʀ]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Gedeckneutre | Neutrum n
    couvert à table
    couvert à table
Przykłady
  • tableféminin | Femininum f de douze couverts
    Tischmasculin | Maskulinum m mit zwölf Gedecken
    für zwölf Personen gedeckter Tisch
    tableféminin | Femininum f de douze couverts
  • mettre un couvert
    ein Gedeck auflegen
    mettre un couvert
  • mettre le couvert
    mettre le couvert
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Besteckneutre | Neutrum n
    couvert (≈ cuillère et fourchette)
    couvert (≈ cuillère et fourchette)
Przykłady
  • couvert d’argent
    Silberbesteckneutre | Neutrum n
    couvert d’argent
Przykłady
  • sous le couvert d’un chêneet cetera | etc., und so weiter etc littéraire | literarischlitt
    unter dem Blätterdach einer Eicheet cetera | etc., und so weiter etc
    sous le couvert d’un chêneet cetera | etc., und so weiter etc littéraire | literarischlitt
Przykłady
  • à couvert
    geschützt
    à couvert
  • à couvert
    à couvert
  • à couvert commerce | HandelCOMM
    gedeckt
    à couvert commerce | HandelCOMM
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • sous (le) couvert de
    unter dem Deckmantel von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén)
    sous (le) couvert de
  • sous le couvert de l’anonymat
    im Schutze der Anonymität
    sous le couvert de l’anonymat
couvert de glace
eisbedeckt
couvert de glace
couvert de décorations
couvert de décorations
être couvert de honte
mit (Schimpf und) Schande bedeckt sein
être couvert de honte
couvert de bijoux
mit Schmuck, Juwelen behängt
couvert de bijoux
couvert de poils
couvert de poils
couvert de crasse
schmutzstarrend
couvert de crasse
marché couvert
überdachter Markt
Markthalleféminin | Femininum f
marché couvert
couvert de crasse
couvert de crasse
être couvert par une assurance
versichert sein
être couvert par une assurance
couvertmasculin | Maskulinum m à poisson
Fischbesteckneutre | Neutrum n
couvertmasculin | Maskulinum m à poisson
être couvert de poux
être couvert de poux
couvert de mousselocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
moosbedeckt
couvert de mousselocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
être chargé, couvert de lauriers
mit Lorbeeren überhäuft werden
être chargé, couvert de lauriers
le gîte et le couvert
Unterkunft und Verpflegungféminin | Femininum f
le gîte et le couvert
couvertmasculin | Maskulinum m d’argent
Silberbesteckneutre | Neutrum n
couvertmasculin | Maskulinum m d’argent
couvert de crasse
couvert de crasse
couvert de neige
être en sueur, couvert de sueur
être en sueur, couvert de sueur
les applaudissements ont couvert la fin de son discours
aussi | aucha. das Ende seiner Rede ging im Applaus unter
les applaudissements ont couvert la fin de son discours
mettre le couvert, la table
mettre le couvert, la table

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: