„fehlen“: intransitives Verb | unpersönliches Verb fehlen [ˈfeːlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i &unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) manquer, être absent manquer Inne przykłady... manquer fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) auch | aussia. être absent fehlen Person fehlen Person Przykłady mir fehlen fünfzig Euro il me manque cinquante euros mir fehlen fünfzig Euro es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | datifdat) il ne manque pas de talent es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | datifdat) manquer fehlen (≈ nötig sein) fehlen (≈ nötig sein) Przykłady ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn il lui manque encore deux points ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen j’ai failli tomber es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen das fehlte gerade noch! ironisch | ironiqueiron il ne manquait plus que ça! das fehlte gerade noch! ironisch | ironiqueiron Przykłady du fehlst mir tu me manques du fehlst mir Przykłady fehlt Ihnen etwas? gesundheitlich ça ne va pas? vous n’êtes pas bien? fehlt Ihnen etwas? gesundheitlich Przykłady weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh il n’en est rien pas du tout! weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„Fehlen“: Neutrum FehlenNeutrum | neutre n <Fehlens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) manque, défaut, absence manqueMaskulinum | masculin m Fehlen Fehlen défautMaskulinum | masculin m Fehlen Fehlen absenceFemininum | féminin f Fehlen (≈ Abwesenheit) Fehlen (≈ Abwesenheit)