Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "verankern"

"verankern" Tłumaczenie Angielski

verankern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • anchor
    verankern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    moor
    verankern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    verankern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • moor
    verankern Luftfahrt | aviationFLUG
    verankern Luftfahrt | aviationFLUG
  • anchor
    verankern Bauwesen | buildingBAU Mauern etc
    verankern Bauwesen | buildingBAU Mauern etc
  • stay
    verankern Technik | engineeringTECH
    fix
    verankern Technik | engineeringTECH
    guy
    verankern Technik | engineeringTECH
    tie
    verankern Technik | engineeringTECH
    verankern Technik | engineeringTECH
  • incorporate
    verankern Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht etc
    embody
    verankern Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht etc
    verankern Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht etc
verankern
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
verankern
Neutrum | neuter n <Verankerns>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

etwas statutenmäßig verankern
to embodyetwas | something sth in the statutes
etwas statutenmäßig verankern
We must also anchor this in specific basic aspects of economic policy for the year 2001.
Wir müssen dies auch verankern in den konkreten Grundzügen der Wirtschaftspolitik für das Jahr 2001.
Źródło: Europarl
This sound ecological principle is enshrined in European law.
Dieser vernünftige ökologische Grundsatz ist im Gemeinschaftsrecht verankert.
Źródło: Europarl
It is rooted and founded in the European treaties.
Es ist in den Europäischen Verträgen verwurzelt und fest verankert.
Źródło: Europarl
Hence the Charter must be incorporated into a treaty text as soon as possible.
Deshalb muss die Charta so schnell wie möglich vertraglich verankert werden.
Źródło: Europarl
They are, in short, inscribed in the EU's history and ideals.
Beide Prinzipien sind also in der Geschichte und in den Idealen der EU verankert.
Źródło: News-Commentary
The Charter is going to have effects, whether or not it is in the Treaty.
Die Charta wird Konsequenzen haben, ob sie im Vertrag verankert wird oder nicht.
Źródło: Europarl
Three articles in the Charter are devoted to gender equality.
Die Gleichstellung von Frauen und Männern ist in drei Artikeln der Charta verankert.
Źródło: Europarl
The Council Presidency, in my view, should remain embedded in the member states.
Die Ratspräsidentschaft sollte, meiner Ansicht nach, in den Mitgliedstaaten verankert bleiben.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: