Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Umkehr"

"Umkehr" Tłumaczenie Angielski

Umkehr
Femininum | feminine f <Umkehr; keinPlural | plural pl>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • change of one’s ways
    Umkehr Abkehr vom Bösen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fresh start
    Umkehr Abkehr vom Bösen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Umkehr Abkehr vom Bösen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Przykłady
  • conversion
    Umkehr Bekehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Umkehr Bekehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • U-turn
    Umkehr Politik | politicsPOL
    volte-face
    Umkehr Politik | politicsPOL
    Umkehr Politik | politicsPOL
  • reversal
    Umkehr Rechtswesen | legal term, lawJUR der Beweislast
    Umkehr Rechtswesen | legal term, lawJUR der Beweislast
  • reversal
    Umkehr besonders Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Umkehr besonders Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • reversal
    Umkehr Fotografie | photographyFOTO im Kopierwerk
    Umkehr Fotografie | photographyFOTO im Kopierwerk
jemanden zur Umkehr bewegen
to getjemand | somebody sb to turn back
jemanden zur Umkehr bewegen
The danger threatening us is the infamous reversal of means and objectives.
Die Gefahr, die droht, ist die berüchtigte Umkehr von Ziel und Mittel.
Źródło: Europarl
I do not endorse the directive in its present form because it requires radical revision.
Ich unterstütze die Richtlinie in ihrer aktuellen Form nicht, da sie eine radikale Umkehr erfordert.
Źródło: Europarl
This is an unacceptable inversion of the burden of proof in criminal law.
Das bedeutet eine Umkehr der Beweislast im Strafrecht, die nicht zulässig ist.
Źródło: Europarl
Admittedly, and this is an important point to make, the reversal of the burden of proof remains.
Zwar- und das ist ein wichtiger Punkt- bleibt die Umkehr der Beweislast bestehen.
Źródło: Europarl
I advise anyone who still thinks in these terms to think again.
Ich rate jedem, der noch so denkt, zur Umkehr.
Źródło: Europarl
That is what the opportunity for radical change ought to mean.
Das müsste die Chance auf die Umkehr bedeuten.
Źródło: Europarl
That is why I would like the Council to take as its motto, ‘ recollection, not reversal ’.
Daher möchte ich den Rat unter das Motto Einkehr statt Umkehr stellen.
Źródło: Europarl
I ask you to make this about-turn, and in doing so, give our priorities a new direction.
Ich bitte Sie, diese Umkehr und damit diese Richtungsänderungen der Prioritäten vorzunehmen.
Źródło: Europarl
The oil discoveries in Sudan have not yet led to a return to peace.
Die Ölfunde im Sudan haben bisher zu keiner Umkehr zum Frieden geführt.
Źródło: Europarl
It is not necessary, therefore, to reverse the burden of proof.
Daher erweist sich eine Umkehr der Beweislast als nicht erforderlich.
Źródło: Europarl
It would be the reversal of the trends of the last 50 years.
Das wäre eine Umkehr dessen, was in den vergangenen 50 Jahren geschehen ist.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: