„palpitate“: intransitive verb palpitate [-teit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) klopfen, schnell schlagen, pochen erzittern, beben klopfen, schnell schlagen, pochen palpitate palpitate Przykłady my heart palpitates with joy mir klopft das Herz vor Freude my heart palpitates with joy (er)zittern, (er)beben palpitate tremble palpitate tremble „palpitate“: transitive verb palpitate [-teit]transitive verb | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) erzittern klopfenor | oder od pochenor | oder od schneller schlagenor | oder od (er)zitternor | oder od (er)beben lassen, zum Klopfenor | oder od Zittern bringen palpitate palpitate
„palpitation“: noun palpitationnoun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Klopfen, heftiges Schlagen, Zucken, Zittern Inne przykłady... Klopfenneuter | Neutrum n palpitation (heftiges) Schlagen, Zuckenneuter | Neutrum n palpitation Zitternneuter | Neutrum n palpitation palpitation Przykłady also | aucha. palpitation of the heart medicine | MedizinMED Herzklopfenneuter | Neutrum n Palpitationfeminine | Femininum f Herzjagenneuter | Neutrum n Herzrasenneuter | Neutrum n also | aucha. palpitation of the heart medicine | MedizinMED
„palpitant“: adjective palpitant [ˈpælpitənt; -pət-]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) klopfend, schlagend, pochend, zuckend, palpitierend klopfend, schlagend, pochend, zuckend, palpitierend palpitant palpitant
„warning“: noun warning [ˈwɔː(r)niŋ]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Warnen, Warnung Warnsignal ErMahnung, Warnung, warnendes abschreckendes Beispiel warnendes An- Vorzeichen Benachrichtigung, VorAnzeige, Bescheid, Wink Vorladung, Aufforderung, Anweisung Kündigung KündigungsFrist Vor-, Warnschlag Warnenneuter | Neutrum n warning Warnungfeminine | Femininum f warning warning Przykłady to givesomebody | jemand sb (fair) warning, to give (fair) warning tosomebody | jemand sb jemanden (rechtzeitig) warnen (of vordative (case) | Dativ dat) to givesomebody | jemand sb (fair) warning, to give (fair) warning tosomebody | jemand sb he ignored the warning er schlug die Warnung in den Wind, er beachtete die Warnung nicht he ignored the warning without warning ohne (Vor)Warnung without warning a word of warning ein Wort der Warnung a word of warning I would take warning by his misfortune ich würde mir sein Unglück zur Warnung dienen lassen I would take warning by his misfortune Ukryj przykładyPokaż przykłady Warnsignalneuter | Neutrum n warning signal warning signal Przykłady to sound a warning ein Warnsignal geben to sound a warning (Er)Mahnungfeminine | Femininum f warning cautionary example Warnungfeminine | Femininum f warning cautionary example warnendesor | oder od abschreckendes Beispiel warning cautionary example warning cautionary example Przykłady his life will be a warning to others sein Leben wird anderen ein warnendes Beispiel sein his life will be a warning to others warnendes An-or | oder od Vorzeichen warning sign warning sign Przykłady palpitation is a warning of heart trouble Herzklopfen ist ein Anzeichen für Herzbeschwerden palpitation is a warning of heart trouble the enemy attacked without any warning der Feind griff unerwartet an the enemy attacked without any warning Benachrichtigungfeminine | Femininum f warning notification (Vor)Anzeigefeminine | Femininum f warning notification Bescheidmasculine | Maskulinum m warning notification Winkmasculine | Maskulinum m warning notification warning notification Przykłady have you given him warning of what you are going to do? hast du ihm Bescheid gegebenor | oder od hast du ihn wissen lassen, was du zu tun gedenkst? have you given him warning of what you are going to do? Vorladungfeminine | Femininum f warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufforderungfeminine | Femininum f warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Anweisungfeminine | Femininum f warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kündigungfeminine | Femininum f warning rare | seltenselten (notice to quit) warning rare | seltenselten (notice to quit) Przykłady the cook has given us warning die Köchin hat uns gekündigt the cook has given us warning we have given our maid warning, we have given warning to our maid wir haben unserem Mädchen gekündigt we have given our maid warning, we have given warning to our maid (Kündigungs)Fristfeminine | Femininum f warning rare | seltenselten (period of notice) warning rare | seltenselten (period of notice) Przykłady a month’s warning monatliche Kündigung, Kündigungsfrist von einem Monat a month’s warning I have given him a month’s warning ich habe ihm mit einer Frist von einem Monat gekündigt I have given him a month’s warning at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH auf jederzeitige Kündigung at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH fristlos at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at a minute’s warning in kürzester Frist, auf Abruf, sofort at a minute’s warning Ukryj przykładyPokaż przykłady Vor-, Warnschlagmasculine | Maskulinum m warning of clock obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs warning of clock obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „warning“: adjective warning [ˈwɔː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) warnend, Warn…, Warnungs…, Signal… Warn…, Trutz… warnend, Warn…, Warnungs…, Signal… warning warning Warn…, Trutz… warning zoology | ZoologieZOOL warning zoology | ZoologieZOOL