Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "prägen"

"prägen" Tłumaczenie Angielski

prägen
[ˈprɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • mint
    prägen Münzen
    strike
    prägen Münzen
    prägen Münzen
Przykłady
Przykłady
  • coin
    prägen Wörter, Begriffe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prägen Wörter, Begriffe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • shape
    prägen formen, gestalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    form
    prägen formen, gestalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prägen formen, gestalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    prägen
    mould britisches Englisch | British EnglishBr
    prägen
    prägen
Przykłady
  • emboss
    prägen Technik | engineeringTECH hohlprägen
    prägen Technik | engineeringTECH hohlprägen
  • coin
    prägen Technik | engineeringTECH massivprägen
    prägen Technik | engineeringTECH massivprägen
  • stamp
    prägen Technik | engineeringTECH Bleche
    prägen Technik | engineeringTECH Bleche
  • size
    prägen Technik | engineeringTECH kalibrieren
    prägen Technik | engineeringTECH kalibrieren
  • emboss
    prägen Technik | engineeringTECH Leder
    prägen Technik | engineeringTECH Leder
  • die-stamp
    prägen Technik | engineeringTECH Pappe
    prägen Technik | engineeringTECH Pappe
  • press
    prägen BUCHDRUCK Matern etc
    cut
    prägen BUCHDRUCK Matern etc
    prägen BUCHDRUCK Matern etc
prägen
[ˈprɛːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
prägen
Neutrum | neuter n <Prägens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • coinage
    prägen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prägen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
eine Medaille prägen [schlagen, gießen] lassen
to have a medal coined [stamped, cast]
eine Medaille prägen [schlagen, gießen] lassen
Münzen prägen
to stamp coins
Münzen prägen
diese Zahlen prägen sich leicht ein
these numbers are easy to remember
diese Zahlen prägen sich leicht ein
falsche Münzen prägen
to stamp false (oder | orod counterfeit) coins
falsche Münzen prägen
This form of thinking in terms of foreign policy is a new security concept.
Diese Art des außenpolitischen Denkens hat einen neuen Sicherheitsbegriff geprägt.
Źródło: Europarl
In his e-mail to me, El Mahdi also managed to coin a new term:
In seiner Mail an mich ist es El Mahdi sogar gelungen, einen neuen Ausdruck zu prägen:
Źródło: GlobalVoices
France, after all, has long been defined by a strong egalitarian impulse.
Frankreich ist schließlich traditionell durch einen starken egalitären Impuls geprägt.
Źródło: News-Commentary
There are three ways in which ideas shape interests.
Es gibt drei Arten wie Interessen von Ideen geprägt werden.
Źródło: News-Commentary
How Technology and Citizen Media Shaped Taiwan's Sunflower Movement · Global Voices
Taiwan: Wie Technologie und Bürgermedien die Sonnenblumenbewegung geprägt haben
Źródło: GlobalVoices
Europe needs a common immigration and asylum policy characterised by humanitarianism.
Europa braucht eine gemeinsame Einwanderungs- und Asylpolitik, die von Humanismus geprägt ist.
Źródło: Europarl
EU fiscal policy remains governed by the consensus principle.
Immer noch prägt das Einstimmigkeitsprinzip die EU-Steuerpolitik.
Źródło: Europarl
An environment of multiple sources.
Eine Umwelt, die von einer Pluralität der Quellen geprägt ist.
Źródło: GlobalVoices
BERLIN Germany – ’ s stance toward Europe has become one of rejection and disengagement.
BERLIN Deutschlands Haltung gegenüber Europa ist mittlerweile von Ablehnung und Rückzug geprägt.
Źródło: News-Commentary
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Das kommende Jahr wird von Herausforderungen und Unsicherheit geprägt sein.
Źródło: News-Commentary
For example, Ivorians have invented a slang called Nouchi.
So haben zum Beispiel die Bewohner der Elfenbeinküste einen Slang geprägt, der sich Nouchi nennt.
Źródło: GlobalVoices
We all know that, in reality, this decision was tainted with hypocrisy.
Wir alle wissen sehr wohl, dass dieser Beschluss in Wirklichkeit von Heuchelei geprägt ist.
Źródło: Europarl
Our debate today also has the same ring to it.
Unsere heutige Aussprache ist im Übrigen auch davon geprägt.
Źródło: Europarl
Solidarity Rises from Southern Brazil's Sunday Flames · Global Voices
Hilfsbereitschaft im Netz prägt die Katastrophen in Südbrasilien
Źródło: GlobalVoices
PARIS There – is a strange foreboding in the world economy.
PARIS: Die Weltwirtschaft ist derzeit von seltsamen, düsteren Ahnungen geprägt.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: