Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "betroffen"

"betroffen" Tłumaczenie Angielski

betroffen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

betroffen
Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • (von) heimgesucht
    hit (by), affected (by), stricken (with), smitten (with)
    (von) heimgesucht
  • die von dem Brand (am schwersten) betroffenen Stadtteile
    the districts (worst) hit (oder | orod affected) by the fire
    die von dem Brand (am schwersten) betroffenen Stadtteile
  • die von der Flut [Hungersnot] betroffenen Gebiete
    the flood- [famine-]stricken areas
    die von der Flut [Hungersnot] betroffenen Gebiete
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • dismayed (überAkkusativ | accusative (case) akk at)
    betroffen bestürzt
    betroffen bestürzt
Przykłady
ein großes Unglück hat ihn [das Land] betroffen
a great misfortune has befallen him [the country]
ein großes Unglück hat ihn [das Land] betroffen
ich persönlich bin nicht davon betroffen
ich persönlich bin nicht davon betroffen
vom Unglück betroffen sein
vom Unglück betroffen sein
wir sind davon am wenigsten betroffen
we are the least affected, it affects us (the) least
wir sind davon am wenigsten betroffen
jeder von uns wird von dieser Maßnahme betroffen
all of us are affected by this measure
jeder von uns wird von dieser Maßnahme betroffen
von einem Übel betroffen (oder | orod heimgesucht) werden
to be afflicted with misfortune
von einem Übel betroffen (oder | orod heimgesucht) werden
durch Gesetz nicht betroffen
nonlegalauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr
durch Gesetz nicht betroffen
It imposes far too many conditions on the countries requiring debt relief.
Er stellt den betroffenen Ländern viel zu viel Bedingungen für einen Schuldenerlaß.
Źródło: Europarl
It must be accompanied by proper management requirements.
Diesen Forderungen müssen unumstößliche Garantien von seiten der betroffenen Länder gegenüberstehen.
Źródło: Europarl
That is why the compensation paid by the Commission to beneficiaries must be quite substantial.
Deshalb muß die Kommission den betroffenen Landwirten auch eine angemessene Entschädigung gewähren.
Źródło: Europarl
France and other EU States have also been greatly affected.
Frankreich und andere EU-Staaten sind ebenfalls stark betroffen.
Źródło: Europarl
I was a victim of this myself in a previous life when my computer and printer were stolen.
Ich war selbst insofern einmal davon betroffen, als mein Computer und mein Drucker entwendet wurden.
Źródło: Europarl
Millions of cases are affected day after day.
Millionen von Fällen sind hier Tag für Tag betroffen.
Źródło: Europarl
Jobar district was slightly affected by as the gases were driven to it by the wind.
Der Bezirk Jobar war ebenfalls leicht betroffen als der Wind die Gase herübertrug.
Źródło: GlobalVoices
As regards fishing proper, passive gear fishing is currently the hardest hit.
Im Fischereisektor ist gegenwärtig die Grundfischerei am stärksten betroffen.
Źródło: Europarl
The examples are, I hope, all well known.
Sie sind auf jeden Fall den betroffenen Herstellern in den AKP-Ländern schmerzlich bewußt.
Źródło: Europarl
The areas affected by the disease are mainly in the northern region of the country.
Die betroffenen Gebiete befinden sich vor allem im Norden des Landes.
Źródło: GlobalVoices
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: