Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "bekennen"

"bekennen" Tłumaczenie Angielski

bekennen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • profess
    bekennen Religion | religionREL
    bekennen Religion | religionREL
Przykłady
  • acknowledge
    bekennen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    bekennen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • acknowledge, recognizeauch | also a. -s-, admit britisches Englisch | British EnglishBr
    bekennen anerkennen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    bekennen anerkennen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
bekennen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
bekennen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • profess
    bekennen Religion | religionREL Profess tun
    bekennen Religion | religionREL Profess tun
bekennen
Neutrum | neuter n <Bekennens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • profession
    bekennen eines Glaubens
    bekennen eines Glaubens
sich zu einer Idee bekennen
to profess an idea
sich zu einer Idee bekennen
Farbe bekennen
to show (oder | orod reveal) one’s true colo(u)rs, to put (oder | orod lay) one’s cards on the table, to show one’s hand
Farbe bekennen
seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen)
seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen)
etwas | somethingetwas offen bekennen (oder | orod gestehen)
to confessetwas | something sth frankly
etwas | somethingetwas offen bekennen (oder | orod gestehen)
seine Sünden vor Gott bekennen
to confess one’s sins before God
seine Sünden vor Gott bekennen
Farbe bekennen
Farbe bekennen
sich zum Christentum bekennen
sich zum Christentum bekennen
sich zum Glauben seiner Väter bekennen
to profess the faith of one’s forefathers
sich zum Glauben seiner Väter bekennen
eine Tat zugeben, sich zu einer Tat bekennen
to own up (oder | orod confess) to having doneetwas | something sth, to own up (oder | orod confess) to a crime
eine Tat zugeben, sich zu einer Tat bekennen
seinen Glauben neu bekennen
seinen Glauben neu bekennen
sich schuldig bekennen (oder | orod erklären)
to acknowledge (oder | orod to admit) one’s guilt, to plead guilty
sich schuldig bekennen (oder | orod erklären)
The Council presidency has no knowledge of this issue.
Der Ratspräsidentschaft ist in dieser Angelegenheit nichts bekannt.
Źródło: Europarl
In his presence they talked as acquaintances.
In seiner Gegenwart sprachen sie miteinander, als ob sie nur ein paar Bekannte wären.
Źródło: Books
Vronsky knew them and knew that Anna had been acquainted with them.
Wronski kannte sie und wußte, daß Anna mit ihnen bekannt war.
Źródło: Books
I am not aware of any European social model.
Mir ist kein europäisches soziales Modell bekannt.
Źródło: Europarl
This is a pernicious effect which insurers are familiar with.
Hierbei handelt es sich um eine unerwünschte Folge, die den Versicherern gut bekannt ist.
Źródło: Europarl
Each of us knows of cases of child abuse in our own country.
Jedem von uns sind Fälle von Kindesmißbrauch im eigenen Heimatland bekannt.
Źródło: Europarl
All this is common knowledge and I need say no more.
Die Situation ist bekannt, so daß es müßig wäre, die Aufzählung fortzusetzen.
Źródło: Europarl
I understand that it has been the normal tradition to obediently produce these lists.
Soweit mir bekannt ist, war es bisher üblich, gehorsam diese Listen anzufertigen.
Źródło: Europarl
The tools are surely known to all.
Die Instrumente sind sicher allen bekannt.
Źródło: Europarl
Curiously, the exact composition of the cargo has still not been clarified.
Die genaue Zusammensetzung der Ladung ist seltsamerweise immer noch nicht bekannt.
Źródło: Europarl
I understand that they have been some five years in their gestation.
Soweit mir bekannt ist, hat es fünf Jahre gedauert, bis sie endgültig vorlagen.
Źródło: Europarl
I am aware that all the studies launched experienced difficulty in collecting adequate data.
Mir ist bekannt, daß es bei allen Studien Schwierigkeiten mit der Erhebung geeigneter Daten gab.
Źródło: Europarl
The denominations of the euro are well known.
Die Stückelungen des Euro sind bekannt.
Źródło: Europarl
The negative consequences are well known, the positive ones less so.
Die negativen Folgen sind bekannt, die positiven weniger.
Źródło: Europarl
This is all too familiar in many of our urban areas.
Dies ist uns aus vielen Städten leider zur Genüge bekannt.
Źródło: Europarl
ALL Moscow, including both relatives and friends, had congregated in the church.
Ganz Moskau war in der Kirche, Verwandte und Bekannte.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: