„cocon“: masculin cocon [kɔkõ]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Kokon Kokonmasculin | Maskulinum m cocon cocon Przykłady être élevé dans un cocon (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig allzu behütet aufwachsen être élevé dans un cocon (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig s’enfermer dans son cocon sich ganz zurückziehen sich einspinnen s’enfermer dans son cocon
„coconner“: verbe intransitif coconnerverbe intransitif | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sich verpuppen, einspinnen sich verpuppen, einspinnen coconner zoologie | ZoologieZOOL coconner zoologie | ZoologieZOOL
„filer“: verbe transitif filer [file]verbe transitif | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) verspinnen strangpressen geben (ver)spinnen filer coton, laine, etc filer coton, laine, etc Przykłady machineféminin | Femininum f, métiermasculin | Maskulinum m à filer Spinnmaschineféminin | Femininum f machineféminin | Femininum f, métiermasculin | Maskulinum m à filer filer son cocon ver à soie sich einspinnen filer son cocon ver à soie filer un mauvais coton (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig schlecht, schlimm dran sein filer un mauvais coton (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig il file un mauvais coton aussi | aucha. es geht bergab mit ihm il file un mauvais coton filer sa toile araignée ihr Netz, ihre Fäden spinnen filer sa toile araignée Ukryj przykładyPokaż przykłady strangpressen filer technique, technologie | TechnikTECH métaux filer technique, technologie | TechnikTECH métaux Przykłady verre filé technique, technologie | TechnikTECH Fadenglasneutre | Neutrum n verre filé technique, technologie | TechnikTECH Przykłady filer 30 nœuds bateau (mit) 30 Knoten fahren filer 30 nœuds bateau Przykłady filer le parfait amour (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam im sieb(en)ten Himmel sein filer le parfait amour (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam Przykłady filerquelqu’un | jemand qn jemanden beschatten filerquelqu’un | jemand qn geben filer (≈ donner) familier | umgangssprachlichfam filer (≈ donner) familier | umgangssprachlichfam „filer“: verbe intransitif filer [file]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Fäden ziehen, dick-, zähflüssig sein laufen, eine Laufmasche bekommen dahinsausen, flitzen, sich verziehen, abzischen, verrinnen verfliegen, zerrinnen Inne przykłady... Fäden ziehen filer sirop, fromage etc filer sirop, fromage etc dick-, zähflüssig sein filer siropaussi | auch a. filer siropaussi | auch a. laufen filer maille filer maille eine Laufmasche bekommen filer bas filer bas Przykłady son bas a filé ihr Strumpf hat ou bekam eine Laufmasche son bas a filé (dahin)sausen filer (≈ aller vite) filer (≈ aller vite) flitzen filer filer sich verziehen filer (≈ s’en aller) familier | umgangssprachlichfam filer (≈ s’en aller) familier | umgangssprachlichfam abzischen filer familier | umgangssprachlichfam filer familier | umgangssprachlichfam verrinnen filer temps filer temps verfliegen filer filer zerrinnen filer argent filer argent Przykłady filer bon train cheval schnell (dahin)galoppieren filer bon train cheval allez file! geh jetzt! allez file! allez file! familier | umgangssprachlichfam verschwinde! allez file! familier | umgangssprachlichfam allez file! ab mit dir! allez file! filer à l’anglaise familier | umgangssprachlichfam sich auf Französisch verabschieden ou empfehlen filer à l’anglaise familier | umgangssprachlichfam le temps file à une allure! familier | umgangssprachlichfam die Zeit vergeht unwahrscheinlich schnell le temps file à une allure! familier | umgangssprachlichfam l’argent lui file entre les doigts das Geld zerrinnt ihm (nur so) unter den Fingern, Händen l’argent lui file entre les doigts laisser filerquelque chose | etwas qc sich (datif | Dativdat) etwas entgehen lassen etwas verpassen laisser filerquelque chose | etwas qc Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady filer doux sich fügen filer doux filer doux familier | umgangssprachlichfam klein beigeben filer doux familier | umgangssprachlichfam filer doux kuschen filer doux