Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "scrap"

"scrap" Tłumaczenie Niemiecki


  • Stück(chen)neuter | Neutrum n
    scrap small piece
    Fetzenmasculine | Maskulinum m
    scrap small piece
    Schnitzelneuter and masculine | Neutrum und Maskulinum n/m
    scrap small piece
    Restmasculine | Maskulinum m
    scrap small piece
    scrap small piece
Przykłady
  • Abfallmasculine | Maskulinum m
    scrap waste <plural | Pluralpl>
    scrap waste <plural | Pluralpl>
  • Resteplural | Plural pl
    scrap unbrauchbare <plural | Pluralpl>
    especially | besondersbesonders Speiseresteplural | Plural pl
    scrap unbrauchbare <plural | Pluralpl>
    scrap unbrauchbare <plural | Pluralpl>
  • (Zeitungs)Ausschnittmasculine | Maskulinum m
    scrap cutting
    scrap cutting
  • ausgeschnittenes Bildor | oder od ausgeschnittener Text (zum Sammelnor | oder od Einkleben)
    scrap aus einem Buchor | oder od einer Zeitung
    scrap aus einem Buchor | oder od einer Zeitung
  • Auszugmasculine | Maskulinum m, -schnittmasculine | Maskulinum m
    scrap extract, fragment
    Bruchstückneuter | Neutrum n
    scrap extract, fragment
    Fragmentneuter | Neutrum n
    scrap extract, fragment
    scrap extract, fragment
Przykłady
  • (Fett)Griebenplural | Plural pl
    scrap fatty leftovers <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    scrap fatty leftovers <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Schrottmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH scrap metal
    Altmetallneuter | Neutrum n
    scrap engineering | TechnikTECH scrap metal
    scrap engineering | TechnikTECH scrap metal
  • Ausschussmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH rejects
    Bruchmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH rejects
    scrap engineering | TechnikTECH rejects
  • Abfallmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH waste
    scrap engineering | TechnikTECH waste
Przykłady
  • to sellsomething | etwas sth for scrap
    something | etwasetwas als Schrott verkaufen
    to sellsomething | etwas sth for scrap
  • to be sold for scrap of car
    verschrottet werden
    to be sold for scrap of car
scrap
[skræp]adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • verschrottet, Schrott…
    scrap engineering | TechnikTECH
    scrap engineering | TechnikTECH
Przykłady
scrap
[skræp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf scrapped>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • zum alten Eisenor | oder od über Bord werfen
    scrap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scrap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fallen lassen, verwerfen
    scrap plan, projectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scrap plan, projectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • to scrap methods
    Methoden verwerfen
    to scrap methods
  • verschrotten
    scrap engineering | TechnikTECH
    scrap engineering | TechnikTECH
Przykłady
  • Grieben ausbraten von
    scrap by frying
    scrap by frying
  • scrap syn vgl. → zobaczyć „discard
    scrap syn vgl. → zobaczyć „discard
Die Europäische Union sollte ab sofort alle Exportsubventionen streichen.
The European Union should not delay in scrapping its export subsidies.
Źródło: Europarl
Sie waren bei der Elektronikschrottverordnung nicht besonders ambitiös.
They were not particularly ambitious about the electronic scrap regulation.
Źródło: Europarl
Die Hushkit-Verordnung musste aufgehoben werden.
The Hushkits Regulation had to be scrapped.
Źródło: Europarl
Wirf den Plan in den Papierkorb!
Put the plan on the scrap heap.
Źródło: Tatoeba
Mein Vater brachte mich dann samstags zu einer Schrottverwertungsfirma, der ich alles verkaufte.
And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid.
Źródło: TED
Diese Politik soll durch den vorliegenden Rahmenbeschluss nicht beendet werden.
It is not the intention that the present framework decision should scrap this policy.
Źródło: Europarl
Am liebsten würde ich dies völlig streichen, das habe ich auch bei den Beratungen gesagt.
If I had my way, I would scrap this as a whole, as I have also said during the debate.
Źródło: Europarl
Deshalb empfehlen wir unseren Änderungsantrag zur Streichung dieser Zuschüsse.
This is why we warmly recommend our amendment which proposes scrapping these contributions.
Źródło: Europarl
Jens Peter Bonde hat gegen jede Möglichkeit einer europäischen Zusammenarbeit gestimmt.
Mr Bonde has voted against every scrap of European cooperation.
Źródło: Europarl
Wir erwarten in etwa zehn Jahren genau eine Verdoppelung des Elektronikschrotts.
In about ten years' time, we expect this electronic scrap heap to have doubled in size.
Źródło: Europarl
Źródło
scrap
[skræp]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Streitmasculine | Maskulinum m
    scrap quarrel
    Zankmasculine | Maskulinum m
    scrap quarrel
    scrap quarrel
  • Prügeleifeminine | Femininum f
    scrap brawl
    Raufereifeminine | Femininum f
    scrap brawl
    Schlägereifeminine | Femininum f
    scrap brawl
    scrap brawl
scrap
[skræp]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf scrapped> slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

scrap heap policy
Tendenz, alles Unnützeor | oder od Überholte sofort über Bord zu werfen
scrap heap policy
to be on the scrap heap
zum alten Eisen gehören
to be on the scrap heap
to be good for the scrap heap
zum alten Eisen gehören
to be good for the scrap heap
Die Europäische Union sollte ab sofort alle Exportsubventionen streichen.
The European Union should not delay in scrapping its export subsidies.
Źródło: Europarl
Sie waren bei der Elektronikschrottverordnung nicht besonders ambitiös.
They were not particularly ambitious about the electronic scrap regulation.
Źródło: Europarl
Die Hushkit-Verordnung musste aufgehoben werden.
The Hushkits Regulation had to be scrapped.
Źródło: Europarl
Wirf den Plan in den Papierkorb!
Put the plan on the scrap heap.
Źródło: Tatoeba
Mein Vater brachte mich dann samstags zu einer Schrottverwertungsfirma, der ich alles verkaufte.
And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid.
Źródło: TED
Diese Politik soll durch den vorliegenden Rahmenbeschluss nicht beendet werden.
It is not the intention that the present framework decision should scrap this policy.
Źródło: Europarl
Am liebsten würde ich dies völlig streichen, das habe ich auch bei den Beratungen gesagt.
If I had my way, I would scrap this as a whole, as I have also said during the debate.
Źródło: Europarl
Deshalb empfehlen wir unseren Änderungsantrag zur Streichung dieser Zuschüsse.
This is why we warmly recommend our amendment which proposes scrapping these contributions.
Źródło: Europarl
Jens Peter Bonde hat gegen jede Möglichkeit einer europäischen Zusammenarbeit gestimmt.
Mr Bonde has voted against every scrap of European cooperation.
Źródło: Europarl
Wir erwarten in etwa zehn Jahren genau eine Verdoppelung des Elektronikschrotts.
In about ten years' time, we expect this electronic scrap heap to have doubled in size.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: