„hineinleben“: intransitives Verb hineinlebenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) to lead a happy-go-lucky life... Przykłady in den Tag hineinleben to live for the day (oder | orod moment) to lead a happy-go-lucky life in den Tag hineinleben
„tag“: noun tag [tæg]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) loses Ende, Anhängsel, Band, Zipfel, Fetzen Troddel, Quaste Etikett, Anhänger, Schildchen, AbZeichen Schlaufe, Schlinge, Aufhänger SenkelStift, Metallspitze Lötklemme Glitzerschmuck Lappen Schwanzspitze verfilzte Haarlocke, Wollklunker, Stapel Inne tłumaczenia... (loses) Ende, Anhängselneuter | Neutrum n tag loose end Bandneuter | Neutrum n tag loose end Zipfelmasculine | Maskulinum m tag loose end Fetzenmasculine | Maskulinum m tag loose end tag loose end Przykłady tags of liveried servant Achselbänder tags of liveried servant Troddelfeminine | Femininum f tag tassel Quastefeminine | Femininum f tag tassel tag tassel Etikettneuter | Neutrum n tag label Anhängermasculine | Maskulinum m tag label Schildchenneuter | Neutrum n tag label (Ab)Zeichenneuter | Neutrum n tag label tag label Przykłady price tag Preisschild price tag Przykłady electronic tag legal term, law | RechtswesenJUR (elektronische) Fußfessel electronic tag legal term, law | RechtswesenJUR Schlaufefeminine | Femininum f tag loop Schlingefeminine | Femininum f tag loop Aufhängermasculine | Maskulinum m (am Stiefel) tag loop tag loop (Senkel)Stiftmasculine | Maskulinum m tag on shoelace Metallspitzefeminine | Femininum f tag on shoelace tag on shoelace Lötklemmefeminine | Femininum f, -ösefeminine | Femininum f, -stiftmasculine | Maskulinum m tag engineering | TechnikTECH for soldering tag engineering | TechnikTECH for soldering Glitzerschmuckmasculine | Maskulinum m tag on angler’s fly tag on angler’s fly Lappenmasculine | Maskulinum m tag fold of flesh or muscle tag fold of flesh or muscle Schwanzspitzefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders eines Fuchses) tag tip of tail tag tip of tail (Hasel-, Weiden-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Kätzchenneuter | Neutrum n tag rare | seltenselten (catkin) tag rare | seltenselten (catkin) (lose) (Haar)Lockeor | oder od (-)Strähne tag rare | seltenselten (stray lock of hair) tag rare | seltenselten (stray lock of hair) verfilzte Haarlocke, Wollklunkermasculine | Maskulinum m tag taglock Stapelmasculine | Maskulinum m tag taglock tag taglock (Schrift)Schnörkelmasculine | Maskulinum m tag flourish in writing tag flourish in writing Schlussmasculine | Maskulinum m tag end piece Schwanzmasculine | Maskulinum m tag end piece Zusatzmasculine | Maskulinum m tag end piece tag end piece Refrainmasculine | Maskulinum m tag refrain Kehrreimmasculine | Maskulinum m tag refrain tag refrain Epilogmasculine | Maskulinum m tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Nachwortneuter | Neutrum n tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schlusswortneuter | Neutrum n tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Pointefeminine | Femininum f tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Moralfeminine | Femininum f tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Stichwortneuter | Neutrum n tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue stehende Redensart, geflügeltes Wort tag familiar phrase tag familiar phrase Pöbelmasculine | Maskulinum m tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Przykłady tag and rag, tag, rag, and bobtail nur in Krethiand | und u. Plethi tag and rag, tag, rag, and bobtail nur in Tagneuter | Neutrum n tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT an eine Wandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gespraytes persönliches Erkennungszeichen tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tag“: transitive verb tag [tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mit einem Anhänger Etikett versehen, etikettieren mit einem Stift versehen taggen, markieren verbrämen, ausschmücken befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen, festnageln auf den Fersen folgen, beharrlich verfolgen sein Erkennungszeichen sprayen an mit einem Schlusswort einer Moral versehen die verfilzte Wolle Klunkerwolle abscheren auszeichnen mit einem Anhängeror | oder od Etikettet cetera, and so on | etc., und so weiter etc versehen, etikettieren tag tag auszeichnen tag goods tag goods mit einem Stift versehen tag shoelace tag shoelace taggen, markieren tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT mit einem Schlusswortor | oder od einer Moral versehen tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verbrämen, ausschmücken tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) tag rare | seltenselten (fasten) tag rare | seltenselten (fasten) festnageln tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przykłady also | aucha. tag together verses zusammenschustern schmieden also | aucha. tag together verses die verfilzte Wolleor | oder od Klunkerwolle abscheren tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep (jemandem) auf den Fersen folgen tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) beharrlich verfolgen tag familiar, informal | umgangssprachlichumg tag familiar, informal | umgangssprachlichumg Przykłady to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bezeichnen als to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej abstempeln als to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej sein Erkennungszeichen sprayen an (accusative (case) | Akkusativakk) tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tag“: intransitive verb tag [tæg]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) hinterherlaufen, beständig folgen hinterherlaufen, beständig folgen tag tag Przykłady to tag aftersomebody | jemand sb jemandem überall nachlaufen to tag aftersomebody | jemand sb
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal Przykłady the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place Przykłady den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przykłady den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) in einer Höhle leben wohnen Inne przykłady... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) Przykłady den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Dänemark Dänemark Den. Den.
„tag“: noun tag [tæg]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Fangen, Jagen, Haschen Fangenneuter | Neutrum n tag game Jagenneuter | Neutrum n tag game Haschenneuter | Neutrum n tag game tag game Przykłady to play tag Fangen spielen to play tag „tag“: transitive verb tag [tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) berühren, schlagen, haschen, den Letzten geben (jemanden) berühren, schlagen, haschen tag tag (jemandem) den Letzten geben tag tag
„Den(n)is“: masculine Denis [ˈdenis]masculine | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Vorname Den(n)is Den(n)is
„In-den-Tag-hinein-Leben“: Neutrum In-den-Tag-hinein-LebenNeutrum | neuter n <In-den-Tag-hinein-Lebens; keinPlural | plural pl> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) happy-go-lucky attitude happy-go-lucky attitude In-den-Tag-hinein-Leben In-den-Tag-hinein-Leben
„Tag“: Neutrum Tag [tɛk]Neutrum | neuter n <Tags; Tags> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tag tag Tag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Tag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„tagen“: intransitives Verb | unpersönliches Verb tagen [ˈtaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) it is dawn ... Przykłady es (oder | orod der Morgen) tagt it is dawn (oder | orod daybreak) day is breaking (oder | orod dawning) es (oder | orod der Morgen) tagt
„well-trod(den)“: adjective well-trodadjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) viel begangen, ausgetreten, gebahnt abgedroschen, breitgetreten viel begangen, ausgetreten, gebahnt well-trod(den) well-trod(den) abgedroschen, breitgetreten well-trod(den) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig well-trod(den) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig