Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "im Hinterkopf hängenbleiben"

"im Hinterkopf hängenbleiben" Tłumaczenie Angielski

Czy chodziło Ci o ID?
Hinterkopf
Maskulinum | masculine m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • auf den Hinterkopf fallen
    to fall on the back of one’s head
    auf den Hinterkopf fallen
  • sie hat keinen Hinterkopf
    the back of her head is flat
    sie hat keinen Hinterkopf
  • etwas im Hinterkopf haben daran denken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to haveetwas | something sth in the back of one’s mind
    etwas im Hinterkopf haben daran denken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
im-
[im]

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • im- → zobaczyć „in-
    im- → zobaczyć „in-
contrition
[kənˈtriʃən]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Zerknirschungfeminine | Femininum f
    contrition remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition remorse
    contrition remorse
  • Bußfertigkeitfeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    contrition religion | ReligionREL repentance
  • contrition syn vgl. → zobaczyć „penitence
    contrition syn vgl. → zobaczyć „penitence
Przykłady
  • (im)perfect contrition
    (un)vollkommene Reue
    (im)perfect contrition
IM
Maskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • informer to the State Security Service
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
im
[ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • in the
    im
    im
  • im → zobaczyć „groß
    im → zobaczyć „groß
Przykłady
hängenbleiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • hängenbleiben → zobaczyć „hängen
    hängenbleiben → zobaczyć „hängen
common lawyer
noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • im Common Law
    bewanderte(r) Jurist(in)
    im Common Law
getaway
noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Fluchtfeminine | Femininum f
    getaway escape familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Entkommenneuter | Neutrum n
    getaway escape familiar, informal | umgangssprachlichumg
    getaway escape familiar, informal | umgangssprachlichumg
Przykłady
  • Startmasculine | Maskulinum m
    getaway sports | SportSPORT start
    getaway sports | SportSPORT start
  • Abhebenneuter | Neutrum n
    getaway aviation | LuftfahrtFLUG take-off
    getaway aviation | LuftfahrtFLUG take-off
  • Anzugsvermögenneuter | Neutrum n
    getaway acceleration: of car
    getaway acceleration: of car
  • Tripmasculine | Maskulinum m
    getaway holiday
    getaway holiday
Przykłady